Revisione traduzione grub

Andrea Zagli azagli@libero.it
Lun 7 Dic 2009 15:41:35 CET


> #: util/i386/pc/grub-setup.c:166
> msgid "The first sector of the core file is not sector-aligned"
> msgstr "Il primo settore del file core non  allineata rispetto al settore"

s/allineata/allineato

> #: util/i386/pc/grub-setup.c:425
> msgid "If you really want blocklists, use --force."
> msgstr "Per utilizzare veramente le blocklist, usare --force."

leverei "veramente"

> #: util/mkisofs/mkisofs.c:373
> #, c-format
> msgid "Using \"%s\"\n"
> msgstr "In uso \"%s\"\n"

forse "utilizzo di..."?

> #: util/mkisofs/mkisofs.c:978
> #, c-format
> msgid "Multisession usage bug: Must specify -C if -M is used.\n"
> msgstr ""
> "Bug di utilizzo multi-sessione:  necessario specificare -C se  
> viene usata -"
> "M.\n"

metterei bug => errore (anche prima)

> #: util/mkisofs/mkisofs.c:1023
> #, c-format
> msgid "can't open logfile: %s"
> msgstr "impossibile aprire il file di log: %s"

s/log/registro (anche dopo)

> # (ndt) non sono sicuro di traturre "translation table"
> #: util/mkisofs/tree.c:480
> #, c-format
> msgid "Translation table size mismatch %d %d\n"
> msgstr "La dimensione della translation table non corrisponde %d %d\n"

s/traturre/tradurre  ;-)



Maggiori informazioni sulla lista tp