Revisione Banshee

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Lun 21 Dic 2009 18:37:18 CET


Il 21 dicembre 2009 18.23, Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it> ha scritto:
> Il giorno mer, 09/12/2009 alle 22.22 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
>> >
>> > #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
>> > #| msgid "Encode to"
>> > msgid "nocodec"
>> > msgstr "nessuncodificatore"
>>
>> Non è che forse è più facile che venga usato "codec"? Inteso come "codec MP3"...
>
> Ho usato codificatore e decodificatore un po' dappertutto, anche in
> Totem e gnome-packagekit.

Intendevo dire che credo sia più facile comprendere e usare "codec",
indipendentemente da cosa hai usato tu.

In ogni caso:

#. Translators: {0} is the description of the codec
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
#, csharp-format
msgid "{0} Codec:"
msgstr "Codec {0}:"


>> > #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
>> > msgid "Rescan the Music Library folder"
>> > msgstr "Scansiona di nuovo la cartella della discoteca"
>>
>> Scan in altre parti mi pare sia stato tradotto con analisi
>
> Ma dici in Banshee? Perchè ho usato scansionare invece.

C'è, ma lo usi per "processing", che di solito viene tradotto con "elaborazione"


-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>


Maggiori informazioni sulla lista tp