Revisione Banshee

Gabriele 'LightKnight' Stilli superenzima@libero.it
Lun 21 Dic 2009 18:49:26 CET


lunedý 21 dicembre 2009, alle 18:23, Gianvito Cavasoli scrive:

> > Scan in altre parti mi pare sia stato tradotto con analisi
> 
> Ma dici in Banshee? PerchŔ ho usato scansionare invece.

Se non sbaglio, in italiano si direbbe "scandire"...

Gabriele :-)

-- 
http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/               ICQ UIN: 159169930
[HT] Lothlorien F.C. (51042, V.192)               #156 Club dei Mille
Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione
[Albert Einstein]
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale Ŕ stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  198 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20091221/38e34369/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp