[GNOME 2.26] Revisione traduzione gedit

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Lun 23 Feb 2009 18:41:21 CET


Il giorno dom, 22/02/2009 alle 23.30 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> 
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:119
> > msgid "Find Ne_xt"
> > msgstr "Trova successi_vo"
> 
> potrebbe essere al femminile essendo riferito a "stringa"

Dipende cosa si vuole intendere: testo o stringa?

> > #: ../gedit/gedit-ui.h:155
> > msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
> > msgstr ""
> > "Cambia la visibilità della barra degli strumenti nella finestra
> > corrente"
> 
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:158
> > msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
> > msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato nella finestra
> > corrente"
> 
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:161
> > msgid "Show or hide the side pane in the current window"
> > msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale nella finestra
> > corrente"
> 
> > # (ndt) suggerimento
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:171
> > msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
> > msgstr "Mostra o nasconde il riquadro inferiore nella finestra corrente"
> 
> "Show or hide" è tradotto in due modi diversi

Usato "Mostra o nasconde".

> > #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2044
> > #, c-format
> > msgid "No mount object for mounted volume: %s"
> > msgstr "Nessun oggetto montato per il volume: %s"
> 
> s/montato/mount/ si riferisce ad un oggetto GMount:

Sì, ma diverrebbe:

Nessun oggetto mount per il volume montato:

Se l'oggetto è:

!mount

vuol dire che effettivamente non risulta montato...

> > #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
> > #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
> > msgid "Delete selected snippet"
> > msgstr "Cancella snippet selezionata"
> 
> s/Cancella/Elimina/

Ok.

> però snippet lo considero maschile (ritaglio)

Dipende come si considera "snippet". In questi casi non sono dei
ritagli, ma delle "parti di testo molto usate". In giro per gedit è
considerato al femminile per questo...

Tutte le altre che ho eliminato dal messaggio le ho applicate.

-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090223/03ce0501/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp