Richiesta di revisione: vsftpd 2.0.7-4 (file PO)

Vincenzo Campanella vinz65@gmail.com
Gio 26 Mar 2009 08:54:11 CET


Come da oggetto.

Grazie e buona giornata a tutti
vince


# ITALIAN TRANSLATION OF VSFTPD'S.PO-DEBCONF FILE
# COPYRIGHT (C) 2009 THE VSFTPD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vsftpd package.
#
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vsftpd 2.0.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vsftpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
msgstr "Account di sistema dedicato per il demone FTP di vsftpd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid ""
"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that
the "
"system's security is not compromised by running it with superuser
privileges."
msgstr ""
"Il server FTP deve utilizzare un account dedicato per eseguire le
proprie "
"operazioni, in modo che la sicurezza del sistema non rischi di essere
compromessa "
"eseguendolo con privilegi di superutente."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Scegliere il nome utente di tale account."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "FTP root directory:"
msgstr "Directory radice FTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "Please specify the directory that will be used as root for the
FTP server."
msgstr "Specificare la directory che verrą utilizzata come radice per il
server FTP."




Maggiori informazioni sulla lista tp