anjta da revisionare 2.28

Andrea Zagli azagli@libero.it
Dom 13 Set 2009 21:09:48 CEST


> #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
> #, fuzzy
> #| msgid "<b>Messages options</b>"
> msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
> msgstr "<b>Messaggio di recesso (opzionale)</b>"
>
> stash -> recesso è una traduzione presa da git? git ha una traduzione?

non mi pare

> "recesso" inteso come "luogo dove ci si ritira per trovare riposo e
> solitudine, e, più genericam., luogo solitario, nascosto, recondito,
> per lo più angusto:" (cit. Treccani)?

no recesso come sostantivo di recedere

> Indica il comando "git stash"? git stash salva le modifiche e le
> nasconde e in più fa un revert... (stash vuol effettivamente dire
> nascondere)

si' e' il comando stash

> Se quello fosse, "recesso" credo sia più comunemente usato (o
> compreso) per "recedere". Personalmente, se dovessi usare anjuta per
> interagire con git dall'interfaccia grafica, mai penserei a "recesso"
> come sinonimo di "stash" per "git stash".

recesso mi sembra giusto nel senso che recedo da quello che ho fatto

se poi ci sono suggerimenti per qualcosa di piu' chiaro ben vengano

> #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
> #, fuzzy
> #| msgid "Previous commit"
> msgid "Amend the previous commit"
> msgstr "Corregge il commit precedente"
>
> Amend in git non è solo "correggere" un commit, ma lo elimina dalla
> history locale vera e propria (almeno).

appunto, mi sembra giusto

> #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
> msgid "Commit on fast-forward merges"
> msgstr "Commit su unioni avanzate"
>
> Io lascerei fast-forward o rivedrei un attimo la traduzione, è  
> terminologia git
> e credo si crei più confusione che altro

ho rimesso fast-forward perche' ripensandoci "avanzate" non mi  
piaceva, ma secondo me andrebbe tradotto

suggerimenti?

> #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
> #, fuzzy
> msgid "Commit to Cherry Pick:"
> msgstr "Commit per «Cherry pick»:"
>
> Questo credo sia "il commit di cui eseguire il cherry pick" più che "per"...

"per" nel senso di "il commit da utilizzare per"

> #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
> #, fuzzy
> #| msgid "<b>Commit to revert:</b>"
> msgid "Commit to revert:"
> msgstr "Commit per ripristino:"
>
> Anche qui, dovrebbe essere il commit da ripristinare...

anche questo come sopra, ma ripensandoci aggiungerei "il"



Maggiori informazioni sulla lista tp