GNOME 2.30 - Revisione Totem

Gianvito Cavasoli gianvito@gmx.it
Dom 7 Mar 2010 18:20:37 CET


Il giorno ven, 05/03/2010 alle 19.04 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> 
> > # LF - GNOME-2-22-2
> > # ripresa da totem 2.18
> > #: ../data/totem.ui.h:5
> > msgid "19.2 Kbps Modem"
> > msgstr "Modem a 19.2 kbps"
> 
> > # LF - GNOME-2-22-2
> > # ripresa da totem 2.18
> > #: ../data/totem.ui.h:8
> > msgid "28.8 Kbps Modem"
> > msgstr "Modem a 28.8 kbps"
> >
> > # LF - GNOME-2-22-2
> > # ripresa da totem 2.18
> > #: ../data/totem.ui.h:9
> > msgid "33.6 Kbps Modem"
> > msgstr "Modem a 33.6 kbps"
> >
> > # LF - GNOME-2-22-2
> > # ripresa da totem 2.18
> > #: ../data/totem.ui.h:10
> > msgid "34.4 Kbps Modem"
> > msgstr "Modem a 34.4 kbps"
> 
> > #: ../data/totem.schemas.in.h:4
> > msgid ""
> > "Approximate network connection speed, used to select quality on media
> > over "
> > "the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2
> > \" for "
> > "28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem,
> > \"5\" "
> > "for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256
> > Kbps "
> > "DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable,
> > \"10"
> > "\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
> > msgstr ""
> > "Velocità connessione di rete approssimativa, utilizzata per selezionare
> > la "
> > "qualità da remoto: \"0\" per modem a 14.4 kbps, \"1\" per modem a 19.2
> > kbps, "
> > "\"2\" per modem a 18.8 kbps, \"3\" per modem a 33.6 kbps, \"4\" per
> > modem a "
> > "34.4 kbps, \"5\" per modem/ISDN a 56 kbps, \"6\" per Dual ISDN/DSL a
> > 112 "
> > "kbps, \"7\" per DSL/Cavo a 256 kbps, \"8\" per DSL/Cavo a 384 kbps, \"9
> > \" "
> > "per DSL/Cavo a 512 kbps, \"10\" per T1/Intranet/LAN a 1.5 mbps, \"11\"
> > per "
> > "Intranet/LAN."
> 
> è il caso di usare la virgola per separare i decimali?

Non so, si dovrebbe vedere cosa si è usato nelle altre applicazioni di
GNOME, il problema è che non riesco a trovarne uno...

> 
> 
> per il video non so se è meglio il punto o la virgola:
> 

Sui DVD il formato è scritto in quella maniera, meglio lasciarlo
invariato.

-- 
GPG-key: 1024D/2C4C84CC
Jabber: janvitus@jabber.linux.it
Identi.ca: http://identi.ca/janvitus
Twitter: http://twitter.com/Janvitus
FriendFeed: http://friendfeed.com/janvitus
Ubuntu GNU/Linux Karmic Koala 9.04 x86_64
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20100307/a01b4729/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp