Richiesta di revisione: gss-0.1.5

Sergio Zanchetta primes2h@ubuntu.com
Lun 15 Nov 2010 16:58:22 CET


Il giorno 15 novembre 2010 16:37, Daniele Forsi <dforsi@gmail.com> ha
scritto:

> Il 12 novembre 2010 23:41, Sergio Zanchetta ha scritto:
>
> > #: lib/krb5/error.c:42
> > msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"
> > msgstr "Nessun @ nel nome di stringa SERVICE-NAME"
>
> direi "...nella stringa del nome..."
>

Ehm, hai ragione. :-)


>
> > #: lib/krb5/error.c:44
> > msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"
> > msgstr "STRING-UID-NAME non contiene cifre"
>
> al contrario: "non contiene solo cifre" o "contiene caratteri non numerici"
>
>
E due.
Corretto.


>
>
> #: lib/krb5/error.c:50
> > msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"
> > msgstr "Impossibile allocare gss_buffer_t data"
>
> s/data/dati/
> credo che gss_buffer_t sia il nome simbolico del numero (simile a un
> ipotetico "impossibile allocare n caratteri")
>

Certo, in realtà avevo letto male, mi sembrava fosse gss_buffer_t_data.


> > #: src/gss.c:71
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "Command line interface to GSS, used to explain error codes.\n"
> > "\n"
> > msgstr ""
> > "Interfaccia a linea di comando per GSS, usata per illustrare i codici di
> "
> > "errore.\n"
> > "\n"
>
> s/linea/riga/
>

Urca, questa è grave ;-)
Corretto.


>
> > #: src/gss.c:78
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "  -h, --help        Print help and exit\n"
> > "  -V, --version     Print version and exit\n"
> > "  -m, --major=LONG  Describe a `major status' error code vaue in plain "
> > "text.\n"
>
> nell'originale s/vaue/value/
>

Si, l'avevo notato.


>
> > #: src/gss.c:122
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "   MSB
> > LSB\n"
> > "
> >
> +-----------------+-----------------+---------------------------------+\n"
> > "   |  Calling Error  |  Routine Error  |       Supplementary Info
> > |\n"
> > "   | "
> > msgstr ""
> > "
> > MSB
> "
> > "LSB\n"
> > "   +----------------------+---------------------"
> > "+------------------------------+\n"
> > "   |  Errore di chiamata  |  Errore di routine  |       Info "
> > "aggiuntive        |\n"
> > "   | "
>
> se non sbaglio c'è lo spazio per scrivere "Informazioni" per esteso al
> posto di "Info"
>

Fatto.

Grazie mille.



>
> --
> Daniele Forsi
>
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
>



-- 
Sergio Zanchetta
https://launchpad.net/~primes2h
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20101115/645c96bf/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista tp