Richiesta revisione di irda-utils 0.9.18-10

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Sab 20 Nov 2010 18:38:00 CET


On Thu, Nov 18, 2010 at 00:49, Dario Santamaria
<dario.santamaria@gmail.com> wrote:
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:1001
> msgid "serial, native"
> msgstr "seriale, nativo"
>
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid "IrDA device type:"
> msgstr "Tipo periferica IrDA:"

Queste due sono in qualche modo collegate? Nel senso, quel "seriale,
nativo" compare subito dopo "Tipo perifierica IrDA:"?
Perché altrimenti direi "seriale, nativa" visto il femminile di "periferica".

Altrimenti, per mantenere il maschile che forse ha più senso vista
anche la successiva, direi di stare più sul fedele con "dispositivo".

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid "If you want to use a serial dongle, a FIR (Fast IrDA) serial "
> "emulation port or something similar choose \"serial\". Otherwise "
> "choose \"native\" for a native chip driver. Select \"serial\" if "
> "unsure, because nearly all FIR devices can run in slow SIR (Serial "
> "IrDA) mode. You might cross-check with the package \"setserial\" for "
> "the serial setup of your system."
> msgstr "Se si vuole usare un dispositivo seriale, un emulatore di porte "
> "seriali FIR (Fast IrDA) o qualche dispositivo simile scegliere \"seriale\".
> "
> "Altrimenti scegliere \"nativo\" per un chip integrato. In caso di "
> "dubbio selezionare \"nativo\", poiché la quasi totalità dei dispositivi "
> "FIR è in grado di funzionare nella modalità SIR (Serial IrDA) lenta. È "
> "possibile effettuare un controllo incrociato con il pacchetto \"setserial\"
> per "
> "la configurazione delle seriali sul sistema."

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>


Maggiori informazioni sulla lista tp