Richiesta revisione file-roller [GNOME 3.0]

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Dom 3 Apr 2011 18:53:44 CEST


2011/4/3 Milo Casagrande:

> #. secondary text
> #: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
> #, c-format
> msgid ""
> "The file has been modified with an external application. If you don't update "
> "the file in the archive, all of your changes will be lost."
> msgid_plural ""
> "%d files have been modified with an external application. If you don't "
> "update the files in the archive, all of your changes will be lost."
> msgstr[0] ""
> "Il file è stato modificato con un'applicazione esterna. Se non si aggiorna "
> "il file nell'archivio, tutte le modifiche apportate saranno perse."
> msgstr[1] ""
> "%d file sono stati modificati con un'applicazione esterna. Se non si "
> "aggiornano i file nell'archivio, tutti le modifiche apportate saranno perse."

s/tutti le modifiche/tutte le modifiche/

> #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
> #. * newer than the archive version.
> #: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
> msgid "Add only if _newer"
> msgstr "Aggiungi solo se più _recente"

> #: ../src/dlg-add-folder.c:231
> msgid "_Include subfolders"
> msgstr "Includi _sotto-cartelle"
>
> #: ../src/dlg-add-folder.c:232
> msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
> msgstr "_Escludi cartelle che sono collegamenti simbolici"

> #: ../src/dlg-add-folder.c:236
> msgid "Include _files:"
> msgstr "Includere i _file:"
>
> #: ../src/dlg-add-folder.c:242
> msgid "E_xclude files:"
> msgstr "Escl_udere i file:"
>
> #: ../src/dlg-add-folder.c:248
> msgid "_Exclude folders:"
> msgstr "Escludere le c_artelle:"

uniformare il verbo perché appaiono tutte nella stessa finestra
"Aggiungi una cartella"
quelle all'imperativo sono caselle di spunta
quelle all'infinito sono caselle di testo per modelli di file
però in questa finestra "Aggiungi solo se più _recente" ricorda
l'impostazione, ma appare anche in "Aggiungi file" dove non la ricorda
(bug?)

> #: ../src/ui.h:44
> msgid "_Add Files..."
> msgstr "_Aggiungi file..."

> #: ../src/ui.h:52
> msgid "Add a _Folder..."
> msgstr "Aggiungi u_na cartella..."

uniformare l'articolo perché sono voci di menù che appaiono una sotto l'altra
e questi sono i titoli delle finestre che si aprono:

> #: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
> msgid "Add Files"
> msgstr "Aggiungi file"

> #: ../src/dlg-add-folder.c:216
> msgid "Add a Folder"
> msgstr "Aggiungi una cartella"

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp