Richiesta revisione di nvidia-support 20110718+1

Dario Santamaria dario.santamaria@gmail.com
Mer 27 Lug 2011 11:32:52 CEST


Ciao a tutti,
come da oggetto, riporto solo i 4 messaggi nuovi da tradurre.

Ringrazio anticipatamente per eventuali contributi.

Ciao,
Dario AKA stylee


# Italian translation of nvidia-support'S PO-DEBCONF FILE.
# Copyright (C) 2011 THE nvidia-support'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nvidia-support package.
# Dario Santamaria <dario.santamaria@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-support 20110718+1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 16:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Dario Santamaria <dario.santamaria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

[...tagliati messaggi già tradotti...]

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded"
msgstr "Il modulo del kernel nvidia caricato è errato"

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid ""
"The nvidia driver that is being installed (version ${new-version}) does not "
"match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})."
msgstr ""
"Il driver nvidia che si sta installando (versione ${new-version}) non "
"corrisponde al modulo del kernel nvidia attualmente in uso (versione "
"${running-version})."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "The X server, OpenGL or GPGPU applications may not work properly."
msgstr ""
"Il server X, le applicazioni OpenGL o GPGPU potrebbero non funzionare "
"correttamente."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid ""
"The easiest way to 'fix' this is to reboot the machine once the installation "
"has finished.  You can also stop the X server (usually by stopping the login "
"manager, e.g. gdm3, kdm or xdm), manually unload the module (rmmod nvidia) "
"and restart the X server."
msgstr ""
"Il modo più semplice per 'correggere' ciò è quello di riavviare la macchina "
"quando l'installazione termina. Si può anche terminare il server X "
"(normalmente terminando il gestore degli accessi, ad esempio gdm2, kdm o "
"xdm), disattivare manualmente il modulo (rmmod nvidia) e riavviare il server "
"X."


Maggiori informazioni sulla lista tp