Revisione kbd-1.15.3-rc1

Sergio Zanchetta primes2h@ubuntu.com
Lun 13 Giu 2011 00:30:58 CEST


2011/6/11 beatrice <beatricet@libero.it>:
> On Thursday 09 June 2011, at 11:11 +0200, Sergio Zanchetta wrote:
>
> Ciao a tutti!
>
>> #: src/setfont.c:300
>> #, c-format
>> msgid "%s: background will look funny\n"
>> msgstr "%s: lo sfondo sarà simpatico\n"
>
> più che simpatico direi "strano".

Se due indizi fanno una prova allora mi sa che è corretto "strano",
anche Daniele l'aveva intesa così nella revisione precedente.

Corretto.



>> #: src/setleds.c:21
>> #, c-format
>> msgid ""
>> "Usage:\n"
>> "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
>> "Thus,\n"
>> "\tsetleds +caps -num\n"
>> "will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.\n"
>> "The settings before and after the change (if any) are reported\n"
>> "when the -v option is given or when no change is requested.\n"
>> "Normally, setleds influences the vt flag settings\n"
>> "(and these are usually reflected in the leds).\n"
>> "With -L, setleds only sets the leds, and leaves the flags alone.\n"
>> "With -D, setleds sets both the flags and the default flags, so\n"
>> "that a subsequent reset will not change the flags.\n"
>> msgstr ""
>> "Uso:\n"
>> "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
>> "Perciò,\n"
>> "\tsetleds +caps -num\n"
>> "imposta il BlocMaiusc, libera il BlocNum e lascia invariato il BlocScorr.\n"
>> "Le impostazioni precedenti e successive alla modifica (se presente) sono "
>> "riportate\n"
>> "quando viene fornita l'opzione -v o quando non è richiesta alcuna modifica.\n"
>> "Normalmente setleds influenza le impostazioni dei flag del terminale "
>> "virtuale\n"
>> "(che di solito si riflettono nei led).\n"
>> "Con -L, setleds imposta solo i led e lascia invariati i flag.\n"
>> "Con -D, setleds imposta sia i flag che i flag predefiniti, in modo\n"
>> "che un successivo ripristino non vada a modificare i flag stessi.\n"
>
> if any - direi "(se presenti)" perché direi che si riferisce a
> "impostazioni precedenti".


Corretto.


>> #: src/setleds.c:105
>> #, c-format
>> msgid ""
>> "Error reading current flags setting. Maybe you are not on the console?\n"
>> msgstr ""
>> "Errore nella lettura dell'impostazione corrente dei flag. Forse non ci si "
>> "trova su una console.\n"
>>
>> #: src/setleds.c:125 src/setleds.c:146
>> #, c-format
>> msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd.\n"
>> msgstr "Errore nella lettura dell'impostazione del led corrente da /dev/kbd.\n"
>
> come nel precedente direi "...dell'impostazione corrente dei led da..."

Hai ragione, però ho messo "del led" dato che è al singolare nell'originale.

Grazie mille Beatrice. :-)



-- 
Sergio Zanchetta
https://launchpad.net/~primes2h


Maggiori informazioni sulla lista tp