[RFR] po-debconf://collectd

beatrice beatricet@libero.it
Dom 20 Maggio 2012 20:48:52 CEST


On Friday 18 May 2012, at 22:06 +0200, Daniele Forsi wrote:

> mi sembra meglio "...che i pacchetti perl e rrdtool siano entrambi installati"

fatto. Però nel frattempo hanno aggiunto 3 messaggi (i 3 in fonddo).

Vorrei inviarlo mercoledì 23. So che è poco tempo, ma spero in una
revisione comunque. GRazie!!

beatrice

# Italian translation of collectd debconf messages.
# Copyright (C) 2012, collectd package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the collectd package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collectd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "Il formato dei file RRD è cambiato"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
"since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
"This can be done by using /usr/lib/collectd-core/utils/migrate-3-4.px."
msgstr ""
"Il formato dei file RRD creati da collectd è cambiato in modo significativo "
"rispetto alla versione 3.x. Per poter mantenere i propri vecchi dati è "
"necessario fare una migrazione. Ciò può essere fatto usando /usr/lib"
"/collectd-core/utils/migrate-3-4.px."

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid ""
"This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, "
"which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
msgstr ""
"Per questo passo è necessario che i pacchetti perl e rrdtool siano entrambi "
"installati, condizione attualmente non soddisfatta. È necessario effettuare "
"la migrazione a mano."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian for details."
msgstr "Per i dettagli vedere /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "Cercare di migrare automaticamente i file RRD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/"
"collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, "
"though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr ""
"Questo passo può essere fatto automaticamente. In tal caso viene creato un "
"backup di /var/lib/collectd/ in /var/backups/. Questo script però è ancora "
"in fase sperimentale; non ci si aspetti che funzioni in tutti i casi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?"
msgstr "Rimuovere tutti i dati raccolti (ad esempio, i file RRD)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing "
"the collected statistics is about to be removed. For example, this directory "
"includes (in the default configuration) all RRD files."
msgstr ""
"La directory /var/lib/collectd/ che contiene i file dei dati con le "
"statistiche raccolte sta per essere rimossa. Per esempio, questa directory "
"(nella configurazione predefinita) include tutti i file RRD."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"If you're purging the collectd package in order to replace it with a more "
"recent or custom version or if you want to keep the data for further "
"analysis, the data should be kept."
msgstr ""
"Se si sta eliminando il pacchetto collectd per sostituirlo con una versione "
"più recente o una personalizzata, oppure se si desiderano mantenere i dati "
"per un'ulteriore analisi, i dati dovrebbero essere conservati."


Maggiori informazioni sulla lista tp