[RFR] po-debconf://git-stuff

beatrice beatricet@libero.it
Dom 9 Set 2012 20:07:13 CEST


Ciao a tutti,

anche questo penso di inviarlo il 15 /9

nel primo non sapevo che fare. È il titolo della schermata. Riguarda il
programma git-repack-repositories; poi cambia titolo e diventa
"Additional Git utilities". Per questo avrei lasciato il nome del
comando; invece che inventarmi "Reimpacchettamento di repository Git" o
simili, ma non ero sicura.

grazie,
beatrice

# Italian translation of git-stuff debconf messages.
# Copyright (C) 2012. Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the git-stuff package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-stuff\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: git-stuff@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../git-stuff.templates:2001
msgid "Git repack repositories"
msgstr "Git-repack-repositories"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../git-stuff.templates:3001
msgid "Enable cron job?"
msgstr "Abilitare il compito cron?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../git-stuff.templates:3001
msgid ""
"Git repositories tend to grow quite large quickly. To save space and "
"maintain optimal performance they should be repacked from time to time "
"(reducing the number of files in the objects subdirectory)."
msgstr ""
"I repository Git tendono a diventare velocemente piuttosto grandi. Per "
"salvare spazio e mantenere prestazioni ottimali, dovrebbero di tanto in "
"tanto essere reimpacchettati (riducendo il numero di file nella "
"sottodirectory objects)."

#. Type: string
#. Description
#: ../git-stuff.templates:4001
msgid "Git directories:"
msgstr "Directory Git:"

#. Type: string
#. Description
#: ../git-stuff.templates:4001
msgid ""
"Please specify the directory or directories (space separated) used as root "
"for the Git repositories on the server. Note that git-repack-repositories "
"will work recursively."
msgstr ""
"Specificare la directory o le directory (separate da spazi) usate come "
"radice per i repository Git nel server. Notare che git-repack-repositories "
"funziona in modo ricorsivo."

#. Type: string
#. Description
#: ../git-stuff.templates:5001
msgid "Git cron job scheduling:"
msgstr "Schedulazione del compito cron per Git:"

#. Type: string
#. Description
#: ../git-stuff.templates:5001
msgid "Please choose when the cron job should be started."
msgstr "Scegliere quando deve essere avviato il compito cron."

#. Type: string
#. Description
#: ../git-stuff.templates:5001
msgid ""
"See crontab(5) for the format definition. If it is left empty, the default "
"value \"@monthly\" (without the quotes) will be used, executing the cron job "
"every month."
msgstr ""
"Vedere crontab(5) per la definizione del formato. Se viene lasciato vuoto, "
"verrà usato il valore predefinito «@monthly» (senza le virgolette), "
"eseguendo il compito cron ogni mese."

#. Type: title
#. Description
#: ../git-stuff.templates:6001
msgid "Additional Git utilities"
msgstr "Utilità Git aggiuntive"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../git-stuff.templates:7001
msgid "Should shortcut definitions be activated?"
msgstr "Attivare le definizioni delle scorciatoie?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../git-stuff.templates:7001
msgid ""
"Special shortcut definitions for Bash can be activated in /etc/profile.d."
msgstr ""
"Possono venire attivate in /etc/profile.d speciali definizioni di "
"scorciatoie per Bash."


-- 
Inside her head may lay all the answers/For curin' diseases from baldness
to cancer/Salt of the earth and a real good dancer/But I really hate her
                        ... I'll think of a reason later
                              (T. Martin/T.Nichols)


Maggiori informazioni sulla lista tp