revisione texinfo_document 5.0

Federico Bruni fedelogy@gmail.com
Gio 28 Feb 2013 22:20:02 CET


http://translationproject.org/domain/texinfo_document.html

Questo file non è stato mai revisionato.
Le righe commentate in fondo posso toglierle, vero?


#: tp/Texinfo/Common.pm:686 tp/Texinfo/Common.pm:691
msgid "Function"
msgstr "Funzione"

#: tp/Texinfo/Common.pm:687
msgid "Macro"
msgstr "Macro"

#: tp/Texinfo/Common.pm:688
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"

#: tp/Texinfo/Common.pm:689 tp/Texinfo/Common.pm:692
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

#: tp/Texinfo/Common.pm:690
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"

#: tp/Texinfo/Common.pm:693 tp/Texinfo/Common.pm:694
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"

#: tp/Texinfo/Common.pm:695 tp/Texinfo/Common.pm:696
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1142
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} su {class}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} di {class}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1166
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{month} {day}, {year}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1197 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:995
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:511
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1201 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1000
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:517
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1336
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1345
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1349
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"

#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"

#: tp/Texinfo/Parser.pm:2777
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:570
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:571
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:572
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:632
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:636
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:640
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:755
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:760
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi nodo @samp{{mynode}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:764
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:804
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione ``{section_name}'' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:809
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione ``{section_name}'' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione ``{section_name}'' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:821 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3174
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:844
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:854
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:989 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1966
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1118 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2092
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3526
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1195
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1773
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1776
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1803
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2017 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1433
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per `{value}'@}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2538
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2543
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2556
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2559
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2571
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2579
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2585
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2594
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2600
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2615
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2619
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2630
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2634
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2648
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2652
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2663
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2667
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:728 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Top"
msgstr "Inizio"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Index"
msgstr "Indice"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733
msgid "current"
msgstr "attuale"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Prev"
msgstr "Prec."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737
msgid " Up "
msgstr " Su "

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "This"
msgstr "Questo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1499
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3085
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "vedi la sezione {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3088
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3093
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3096
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3100
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3162
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3166
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3170
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi `{section}' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3177
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3180
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi `{section}'"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3193
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi `{section}' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3200
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3203
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi `{section}'"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3208
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3216
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' in @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3339
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3347
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3968
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3973
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3994
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4003
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4006
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4014
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4029
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4050
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4054
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4069
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4083
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6108
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6113
#| msgid ""
#| "This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
#| "{{program}}}."
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr "{title}: {element_text}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6296
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo che stai cercando è {href}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr "  I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il seguente 
significato:"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6371
msgid "Button"
msgstr "Bottone"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6372
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6373
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6374
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400
msgid ""
"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
"  dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla @strong"
"{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
"struttura:"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6412
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6419
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6421
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6422
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6426
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"

#~ msgid "section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"

#~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "Vedi la sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in 
@cite{{book}}"

#~ msgid "see section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "vedi la sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in 
@cite{{book}}"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Attuale"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This document was generated on @emph{{date}} using @uref"
#~ "{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#~ msgstr ""
#~ "Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
#~ "{{program_homepage}, @i{{program}}}."

#~ msgid "{style} {number}"
#~ msgstr "{style} {number}"

#~ msgid "{style}: {caption_first_line}"
#~ msgstr "{style}: {caption_first_line}"

#~ msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
#~ msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"

#~ msgid "on @emph{{date}}"
#~ msgstr "il @emph{{date}}"

#~ msgid "{acronym_like} ({explanation})"
#~ msgstr "{acronym_like} ({explanation})"

#~ msgid "(outside of any element)"
#~ msgstr "(fuori da qualsiasi elemento)"

#~ msgid "{ref}"
#~ msgstr "{ref}"

#~ msgid "see {ref}"
#~ msgstr "vedi {ref}"

#~ msgid "See {ref}"
#~ msgstr "Vedi {ref}"

#~ msgid "Node up"
#~ msgstr "Nodo superiore"

#~ msgid "see "
#~ msgstr "vedi "

#~ msgid "See "
#~ msgstr "Vedi"

#~ msgid "Menu:"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Seguente"

#~ msgid "Node following in node reading order"
#~ msgstr "Nodo seguente in ordine di lettura"

#~ msgid "Following node"
#~ msgstr "Nodo seguente"

#~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"

#~ msgid "see {node_file_href}"
#~ msgstr "vedi {node_file_href}"

#~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"

#~ msgid "See {node_file_href}"
#~ msgstr "Vedi {node_file_href}"

#~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "{node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"

#~ msgid "{node_file_href}"
#~ msgstr "{node_file_href}"


Maggiori informazioni sulla lista tp