[RFR] Release Notes Debian - upgrading.po - (urgentino :)

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Ven 3 Maggio 2013 22:23:35 CEST


2013/5/3 beatrice:

> #: en/upgrading.dbk:80

> these services will be stopped while "
> "their associated packages are being replaced and configured.

> tali servizi potrebbero "
> "essere fermati mentre è in corso l'aggiornamento, la sostituzione o la "
>  "configurazione dei pacchetti.

s/potrebbero essere/saranno/
toglierei "l'aggiornamento"

> "services being unavailable<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> for a "
> "significant period of time."

> "andare avanti è probabile che i servizi rimangano non "
> "disponibili<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."

manca "for a significant period of time."

> #: en/upgrading.dbk:530
> #, fuzzy, no-wrap
> #| msgid "/dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0\n"
> msgid "/dev/scd0 /cdrom auto noauto,ro 0 0\n"
> msgstr "/dev/scd0 /cdrom auto noauto,ro 0 0\n"
>
> #: en/upgrading.dbk:533
> msgid ""
> "Note that there must be <emphasis>no spaces</emphasis> between the words "
> "<literal>defaults,noauto,ro</literal> in the fourth field."
> msgstr ""
> "Si noti che <emphasis>non ci devono essere spazi</emphasis> fra le parole "
> "<literal>defaults,noauto,ro</literal> nel quarto campo."

bug nell'originale? nella prima hanno tolto "defaults" e nella seconda
l'hanno lasciato

> #. type: Content of: <chapter><section><section><para><screen>
> #: en/upgrading.dbk:856
> #, fuzzy, no-wrap
> msgid "$ grep -q '^flags.*\\bpae\\b' /proc/cpuinfo && echo yes || echo no"
> msgstr ""
> "$ grep -q '^flags.*\\bpae\\b' /proc/cpuinfo && echo yes || echo no"

qui puoi tradurre yes->sì percHé è un output che deve leggere l'untete

> #: en/upgrading.dbk:1433
> msgid ""
> "For the examples below we assume the root filesystem is on <filename>/dev/"
> "hda6</filename>. We also assume your system has a working udev installation "
> "and ext2 or ext3 filesystems."
> msgstr ""
> "Poniamo ad esempio che il file system radice risieda in "
> "<filename>/dev/hda6</filename> e supponiamo che il proprio sistema abbia "
> "un'installazione udev funzionante con file system ext2 o ext3."

s/con file system/e un file system/

> #. type: Content of: <chapter><section><section><para><orderedlist><listitem><para>
> #: en/upgrading.dbk:1443
> msgid ""
> "Label the filesystem (the name must be < 16 characters)  by running the "
> "command: <command>e2label /dev/hda6 rootfilesys</command>"
> msgstr ""
> "Attribuire l'etichetta al file system (il nome deve avere al massimo 16 "
> "caratteri), eseguendo il comando: <command>e2label /dev/hda6 "
> "rootfilesys</command>"

secondo me nell'originale rootfilesys dovrebbe avere in un tag <replaceable>
il programma e2label ha questa riga di uso:
Uso: e2label device [nuova_etichetta]

> #. type: Content of: <chapter><section><section><para><orderedlist><listitem><para><programlisting>
> #: en/upgrading.dbk:1478
> #, no-wrap
> msgid "LABEL=rootfilesys     /     ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1"
> msgstr "LABEL=rootfilesys     /     ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1"

anche qui un tag <replaceable>

> msgstr ""
> "La maggior parte dei pacchetti Kolab, che forniscono un server per "
> "groupware, sono stati rimossi. Ciò include: <systemitem role=\"package"
> "\">kolab-cyrus-imapd</systemitem>, <systemitem role=\"package\">kolab-"
> "webadmin</systemitem>, <systemitem role=\"package\">kolabd</systemitem>, "
> "<systemitem role=\"package\">libkolab-perl</systemitem>, <systemitem "
> "role=\"package\">php-kolab-filter</systemitem> and <systemitem role=\"package"

c'è rimasto "and"

--
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp