Revisione anjuta-extras

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Dom 15 Set 2013 09:56:47 CEST


Come da oggetto.

Grazie!

############################################################

# Anjuta italian translation.
# Traduzione italiana di Anjuta
# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Michele Campeotto <micampe@f2s.com>, 2001.
# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2007-2009, 2010.
# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anjuta 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-21 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
msgstr "Plugin di esempio"

#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
msgid "Sample Plugin for Anjuta."
msgstr "Plugin di esempio per Anjuta."

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
msgid "Scintilla Editor"
msgstr "Editor Scintilla"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
msgid "An alternate editor based on Scintilla"
msgstr "Un editor alternativo basato su Scintilla"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Più/Meno"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
msgid "Circular"
msgstr "Cerchi"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
msgid "Squares"
msgstr "Quadrati"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
msgid "Choose autocomplete for single match"
msgstr "Scegliere completamento automatico per singola corrispondenza"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
msgstr "Completamento automatico chiusura tag XML/HTML"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
msgid "Autocompletion pop up choices"
msgstr "Scelte del popup di completamento automatico"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
msgid "Autocompletion"
msgstr "Completamento automatico"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
msgid "Enable code folding"
msgstr "Abilitare ripiegamento del codice"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
msgid "Enable comments folding"
msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
msgid "Enable Python comments folding"
msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti Python"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
msgid "Enable Python quoted strings folding"
msgstr "Abilitare ripiegamento delle stringhe quotate Python"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
msgid "Enable HTML tags folding"
msgstr "Abilitare ripiegamento dei tag HTML"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
msgid "Compact folding"
msgstr "Ripiegamento compatto"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
msgid "Draw line below folded lines"
msgstr "Inserire una linea sotto le righe ripiegate"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
msgid "Collapse all code folds on file open"
msgstr "Contrarre tutti i ripiegamenti del codice nel file aperto"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
msgid "Fold style:"
msgstr "Stile del ripiegamento:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
msgid "Code folding"
msgstr "Ripiegamento del codice"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Disabilitare evidenziazione della sintassi"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
msgid "Enable braces check"
msgstr "Abilitare controllo delle parentesi"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
msgid "Strip trailling spaces on file save"
msgstr "Rimuovere gli spazi finali al salvataggio del file"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
msgstr "Filtrare caratteri estranei in modalità DOS"

#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark
from the beginning
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
msgid "Wrap bookmarks search around"
msgstr "Ricominciare la ricerca dei segnalibri dall'inizio"

#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should
not be longer
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
msgid "Edge column"
msgstr "Bordo colonna"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
msgid "Caret blink period in ms"
msgstr "Tempo di lampeggiamento del cursore in ms"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
msgstr "Modifica larghezza del cursore il pixel"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
msgid "Line numbers margin width in pixels"
msgstr "Larghezza margine numeri di riga in pixel"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
#| msgid "Options"
msgid "Misc options"
msgstr "Opzioni varie"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Colori e tipi di carattere"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
#| msgid "_Edit"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
msgid "Enable automatic indentation"
msgstr "Abilitare indentazione automatica"

#. If the user presses enter, the indentation of the current line will
automatically be added to the next line
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
msgid "Maintain past Indentation"
msgstr "Mantenere indentazione precedente"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
msgid "Pressing tab inserts indentation"
msgstr "Inserire indentazione premendo il tasto «Tab»"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
msgid "Pressing backspace un-indents"
msgstr "Rimuovere indentazione premendo il tasto «Backspace»"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
msgid "Indent closing braces"
msgstr "Chiudere le parentesi indentando"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
msgid "Indent opening braces"
msgstr "Aprire le parentesi indentando"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "Usare le tabulazioni per indentare"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
msgid "Indentation size in spaces:"
msgstr "Dimensione indentazione in spazi:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
msgid "Tab size in spaces:"
msgstr "Dimensione tabulazione in spazi:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
msgid "Basic Indentation"
msgstr "Indentazione di base"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
msgid "View EOL chars"
msgstr "Visualizzare caratteri EOL"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
msgid "View Indentation Guides"
msgstr "Visualizzare guide di indentazione"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
msgid "View Whitespaces"
msgstr "Visualizzare spazi bianchi"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
msgid "View indentation whitespaces"
msgstr "Visualizzare spazi bianchi dell'indentazione"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
msgid "View Line Wrap"
msgstr "Visualizzare nuova riga"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
msgid "Margin Linenum visible"
msgstr "Margine numero riga visibile"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
msgid "Margin Marker visible"
msgstr "Margine indicatori visibile"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
msgid "Margin Fold visible"
msgstr "Margine ripiegamento visibile"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
msgid "Lines"
msgstr "righe"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
msgid "Add line number every:"
msgstr "Aggiungere numero di riga ogni:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Abilitare a capo automatico"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
msgid "Add page header"
msgstr "Aggiungere intestazione pagina"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromatica"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
msgid "Colour"
msgstr "Colore"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
#| msgid "Options"
msgid "Print options"
msgstr "Opzioni di stampa"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
msgid "Fonts and colors for editor"
msgstr "Tipi di carattere e colori per l'editor"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
msgid "Select highlight style to edit:"
msgstr "Selezionare lo stile di evidenziazione da modificare:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
msgid "Underlined"
msgstr "Sottolineato"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
msgid "Use default"
msgstr "Usare predefinito"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
msgid "Background color:"
msgstr "Colore sfondo:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
msgid "Foreground color:"
msgstr "Colore in primo piano:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
msgid "Attributes:"
msgstr "Attributi:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
msgid "Highlight style"
msgstr "Stile evidenziazione"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
msgid "Caret (cursor) color:"
msgstr "Colore cursore:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
msgid "Calltip background:"
msgstr "Sfondo suggerimenti chiamata:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
msgid "Selection background:"
msgstr "Selezione sfondo:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
msgid "Selection foreground:"
msgstr "Selezioni primo piano:"

#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
msgid "Other colors"
msgstr "Altri colori"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Ma_rgine numero di riga"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Mostra/Nasconde i numeri di riga"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_Margine indicatori"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Mostra/Nasconde il margine degli indicatori"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "Margine ripiegamento _codice"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Mostra/Nasconde il margine di ripiegamento del codice"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "Guide _indentazione"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Mostra/Nsconde le guide dell'indentazione"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
msgid "_White Space"
msgstr "Spa_zi binachi"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Mostra/Nasconde gli spazi binachi"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Caratt_eri di fine riga"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Mostra nasconde i caratteri di fine riga"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "A ca_po automatico"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Abilita/Disabilita «a capo automatico»"

#: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
msgid "Editor view settings"
msgstr "Editor impostazioni di visualizzazione"

#: ../plugins/scintilla/print.c:658
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"

#: ../plugins/scintilla/print.c:883
msgid "Unable to get text buffer for printing"
msgstr "Impossibile ottenere il buffer di testo da stampare"

#: ../plugins/scintilla/print.c:961
msgid "No file to print!"
msgstr "Nessun file da stampare"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
#, c-format
#| msgid ""
#| "The file '%s' has been changed.\n"
#| "Do you want to reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato modificato.\n"
"Ricaricare?"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
#, c-format
#| msgid ""
#| "The file '%s' has been changed.\n"
#| "Do you want to loose your changes and reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to loose your changes and reload it?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato modificato.\n"
"Perdere i cambiamenti e ricaricare?"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
#, c-format
#| msgid ""
#| "The file '%s' has been deleted.\n"
#| "Do you confirm and close it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
"Do you confirm and close it?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato eliminato.\n"
"Confermare e chiudere?"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
#, c-format
#| msgid ""
#| "The file '%s' has been deleted.\n"
#| "Do you want to loose your changes and close it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
"Do you want to lose your changes and close it?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato eliminato.\n"
"Perdere i cambiamenti e chiudere?"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
msgid "Could not get file info"
msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul file"

#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
msgstr "Questo file è troppo grande. Impossibile allocare la memoria."

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
msgid "Error while reading from file"
msgstr "Errore durante la lettura dal file"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
msgid ""
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
"encodings list. If not, add it from the preferences."
msgstr ""
"Il file non sembra un file di testo o la codifica non è supportata. "
"Controllare se la codifica del file è nell'elenco di quelle supportate. In
"
"caso contrario, aggiungerla dalle preferenze."

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
msgid "Loading file..."
msgstr "Caricamento file..."

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
#, c-format
msgid ""
"Could not load file: %s\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Impossibile caricare il file: %s\n"
"\n"
"Dettagli: %s"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
msgid "File loaded successfully"
msgstr "File caricato con successo"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
msgid "Saving file..."
msgstr "Salvataggio file..."

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
#, c-format
msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
msgstr "Impossibile salvare il file intermedio «%s»: %s"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
msgid "File saved successfully"
msgstr "File salvato con successo"

#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
#, c-format
msgid ""
"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
"%s.\n"
"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
msgstr ""
"Impossibile caricare i predefiniti globali e i file di configurazione:\n"
"%s.\n"
"Questo può portare comportamenti impropri o instabilità.\n"
"Anjuta ritornerà alla impostazioni (limitate) integrate"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
msgid "Scratchbox"
msgstr "Scratchbox"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
msgstr "Cambia i comandi di generazione per usare Scratchbox 1 o 2"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
#| msgid "Scratchbox"
msgid "Scratchbox directory:"
msgstr "Directory di Scratchbox:"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
#| msgid "Scratchbox"
msgid "Scratchbox version:"
msgstr "Versione di Scratchbox:"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
msgid "Select Scratchbox Folder"
msgstr "Seleziona cartella di Scratchbox"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
#| msgid "Scratchbox"
msgid "Scratchbox target:"
msgstr "Destinazione di Scratchbox:"

#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
#| msgid "Scratchbox"
msgid "Scratchbox Options"
msgstr "Opzioni di Scratchbox"

#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exists"
msgstr "Il programma «%s» non esiste"

-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20130915/d9aa7a66/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp