[RFR] po-debconf://lava-server/it.po

Beatrice Torracca beatricet@libero.it
Sab 2 Ago 2014 13:03:53 CEST


Ciao a tutti,

Questo è nuovo e con messaggi tutti suoi quindi una revisione ci
vorrebbe proprio; ringrazio in anticipo chi può guardarlo.

Scade il 13 di agosto,

beatrice


# Italian translation of lava-server debconf messages
# Copyright (C) 2014, lava-server package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the lava-server package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lava-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lava-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
msgid "Is this a standalone master instance of LAVA?"
msgstr "Questa è un'installazione master autonoma di LAVA?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
msgid ""
"LAVA can be set up in either of two ways: as a single standalone master "
"instance with attached devices, or in a distributed configuration with a "
"central master instance and remote dispatchers providing (more) devices."
msgstr ""
"LAVA può essere configurato in uno di due modi: come istanza master unica "
"autonoma con dispositivi collegati, o in una configurazione distribuita con "
"un'istanza master centrale e dispatcher remoti che forniscono (altri) "
"dispositivi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
msgid ""
"Configuration of remote dispatchers requires manual intervention, so the "
"standalone configuration is recommended."
msgstr ""
"La configurazione dei dispatcher remoti richiede l'intervento manuale perciò "
"è raccomandata la configurazione autonoma."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:3001
msgid "Port number of the PostgreSQL database:"
msgstr "Numero di porta del database PostgreSQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:3001
msgid "Please enter the port number for the PostgreSQL database."
msgstr "Inserire il numero di porta per il database PostgreSQL."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid "This install looks like a remote worker"
msgstr "Questa installazione sembra un'installazione di lavoro remota"

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid ""
"You asked for this system to be set up as master instance for a distributed "
"configuration, but this system looks like a remote worker. You can either go "
"back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as "
"specified."
msgstr ""
"È stato chiesto di impostare questo sistema come istanza master per una "
"configurazione distribuita, ma questo sistema sembra un'installazione remota "
"di lavoro. Si può tornare indietro e cambiare la propria scelta o procedere "
"per riconfigurare il sistema come specificato."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid ""
"Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is "
"correct."
msgstr ""
"Notare che ci si dovrà assicurare che la configurazione del lava-coordinator "
"sia corretta."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid "This install looks like a master instance"
msgstr "Questa installazione sembra un'istanza master"

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid ""
"You asked for this system to be set up as a remote worker for a distributed "
"configuration, but this system looks like a master instance. You can either "
"go back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as "
"specified."
msgstr ""
"È stato chiesto di impostare questo sistema come installazione di lavoro "
"remota per una configurazione distribuita, ma questo sistema sembra "
"un'istanza master. Si può tornare indietro e cambiare la propria scelta o "
"procedere per riconfigurare il sistema come specificato."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid ""
"Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is "
"changed to point to the master instance for this remote worker. You can then "
"remove the lava-coordinator package from the remote worker."
msgstr ""
"Notare che ci si dovrà assicurare che la configurazione del lava-coordinator "
"venga modificata per puntare all'istanza master per questa installazione di "
"lavoro remota. Si può rimuovere il pacchetto lava-coordinator dalla macchina "
"di lavoro remota."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:6001
msgid "Name for this LAVA instance:"
msgstr "Nome per questa istanza di LAVA:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:6001
msgid ""
"LAVA servers need to have an instance name. If this is a new instance, you "
"can safely use the default name. If this is an upgrade of a previous LAVA "
"instance, specify the instance name here to upgrade the database or use a "
"different name to start fresh with a new database."
msgstr ""
"I server LAVA devono avere un nome per l'istanza. Se questa è un'istanza "
"nuova, si può usare senza problemi il nome predefinito. Se questo è "
"l'aggiornamento di un'istanza LAVA precedente, specificare qui il nome "
"dell'istanza per aggiornare il database oppure usare un nuovo nome per "
"partire da zero con un nuovo database."

#. Type: error
#. Description
#: ../lava-server.templates:7001
msgid "Missing LAVA instance name"
msgstr "Nome dell'istanza LAVA mancante"

#. Type: error
#. Description
#: ../lava-server.templates:7001
msgid ""
"An instance name must be specified for LAVA-server. Using the instance name "
"\"default\"."
msgstr ""
"Un nome di istanza deve essere specificato per il server LAVA. Verrà usato "
"il nome «default» per l'istanza."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:8001
msgid "Name of the master instance for this worker:"
msgstr "Nome dell'istanza master per questa installazione di lavoro:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:8001
msgid ""
"LAVA servers need to have an instance name. Each remote worker must be given "
"the instance name of the master LAVA server which it will poll for new jobs "
"to run on the devices attached to the worker."
msgstr ""
"I server LAVA devono avere un nome per l'istanza. Ogni installazione di "
"lavoro remota deve ricevere il nome dell'istanza del server LAVA master, da "
"cui recupererà i nuovi compiti da eseguire sui dispositivi collegati "
"all'installazione di lavoro."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid "Master scheduler for this worker:"
msgstr "Schedulatore master per questa installazione di lavoro:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"Each remote worker needs to connect to a master scheduler running lava-"
"server. This hostname or IP address will be used to connect to the master "
"database."
msgstr ""
"Ogni installazione di lavoro remota deve connettersi ad uno schedulatore "
"master che esegue lava-server. Questo nome di host o indirizzo IP verrà "
"usato per connettersi al database master."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"To work with remote nodes, the master needs to be configured to allow the "
"database to listen to the workers. An SSH key also needs to be generated on "
"the worker and added to the master list of authorized_keys. Ensure that the "
"master allows remote access from workers before submitting jobs or health "
"checks."
msgstr ""
"Per lavorare con i nodi remoti, il master deve essere configurato per "
"permettere al database di restare in ascolto delle installazioni di lavoro. "
"Sulla installazione deve anche essere generata una chiave SSH e poi aggiunta "
"all'elenco del master delle chiavi autorizzate. Assicurarsi che il master "
"permetta l'accesso remoto dalle installazioni di lavoro prima di sottoporre "
"compiti o controlli di sanità."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"You can continue setting up the worker, as long as remote database access is "
"enabled before jobs are submitted."
msgstr ""
"Si può continuare a configurare l'installazione di lavoro, a patto che "
"l'accesso remoto al database sia abilitato prima di sottoporre compiti."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:10001
msgid "Name of the database on the master:"
msgstr "Nome del database sul master:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:10001
msgid ""
"Please enter the name of the database on the master scheduler running lava-"
"server. The worker will use this name to contact the database."
msgstr ""
"Inserire il nome del database sullo schedulatore master che esegue lava-"
"server. L'installazione di lavoro userà questo nome per contattare il "
"database."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:11001
msgid "Username for the database on the master:"
msgstr "Nome utente per il database sul master:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:11001
msgid ""
"Please enter the username for the database on the master scheduler running "
"lava-server. The worker will use this username to contact the database."
msgstr ""
"Inserire il nome utente per il database sullo schedulatore master che esegue "
"lava-server. L'installazione di lavoro userà questo nome utente per "
"contattare il database."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:12001
msgid "Port number of the database on the master:"
msgstr "Numero di porta del database sul master:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:12001
msgid ""
"Please enter the database port number for the database on the master "
"scheduler running lava-server. The worker will use this port to contact the "
"database."
msgstr ""
"Inserire il numero di porta per il database sullo schedulatore master che "
"esegue lava-server. L'installazione di lavoro userà questa porta per "
"contattare il database."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:13001
msgid "Password for the database on the master:"
msgstr "Password per il database sul master:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:13001
msgid ""
"Please enter the password for the database on the master scheduler running "
"lava-server. The worker will use this password to contact the database."
msgstr ""
"Inserire la password per il database sullo schedulatore master che esegue "
"lava-server. L'installazione di lavoro userà questa password per contattare "
"il database."

#~ msgid "Configuration of remote dispatchers requires manual intervention,"
#~ msgstr "La configurazione dei dispatcher remoti richiede un intervento manuale."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the password for the database on the master scheduler running "
#~ "lava-server. The worker will use this username to contact the database."
#~ msgstr ""
#~ "Inserire la password per il database sullo schedulatore master che esegue "
#~ "lava-server. L'installazione di lavoro userà questa password per contattare "
#~ "il database."

-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  819 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140802/bede1b21/attachment.sig>


Maggiori informazioni sulla lista tp