[RFR] po-debconf://ssl-pam-ldap/it.po

Pierangelo Mancusi pierangelo.mancusi@gmail.com
Mar 8 Lug 2014 11:49:59 CEST


>
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../nslcd.templates:2001
> msgid "LDAP server search base:"
> msgstr "Base di ricerca del server LDAP:"
>
>
qui ho dei dubbi: "base" credo sia riferito a "server" (configurazione base
del server di ricerca LDAP)



> #. Type: select
> #. Description
> #: ../nslcd.templates:13002
> msgid ""
> " * never: no certificate will be requested or checked;\n"
> " * allow: a certificate will be requested, but it is not\n"
> "          required or checked;\n"
> " * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n"
> "        certificate is provided, it is ignored;\n"
> " * demand: a certificate will be requested, required, and checked."
> msgstr ""
> " * mai:      non verrà richiesto né controllato alcun certificato;\n"
> " * consenti: un certificato viene richiesto, ma non in modo vincolante,\n"
> "             né viene controllato;\n"
> " * prova:    un certificato verrà richiesto e controllato, ma l'assenza\n"
> "             di un certificato viene ignorata;\n"
> " * richiedi: un certificato viene richiesto in modo vincolante e
> controllato."
>
>
spazi dopo i due punti e accordare i tempi verbali



> #. Type: error
> #. Description
> #: ../nslcd.templates:15001
> #, fuzzy
> #| msgid ""
> #| "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
> #| "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
> #| "upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate
> to "
> #| "these programs. You should arrange for these programs to be restarted
> or "
> #| "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users
> out "
> #| "of their current sessions."
> msgid ""
> "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
> "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
> "upgrade of nslcd may leave you unable to authenticate to these programs.
> You "
> "should arrange for these programs to be restarted or stopped before "
> "continuing this upgrade, to avoid locking your users out of their current
> "
> "sessions."
> msgstr ""
> "Su questo sistema sono state rilevate una o più istanze di xscreensaver o
> "
> "xlockmore in esecuzione. A causa di modifiche incompatibili nella
> libreria, "
> "l'aggiornamento di nslcd potrà impedire di autenticarsi con questi "
> "programmi. È necessario riavviare o fermare questi servizi prima di "
> "proseguire con questo aggiornamento per evitare di buttare fuori gli
> utenti "
> "dalle sessioni attualmente aperte."
>
>
s/ buttare fuori gli utenti dalle sessioni / chiudere le sessioni degli
utenti
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140708/30cd90bf/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp