Revisione TuxPaint

Beatrice Torracca beatricet@libero.it
Lun 23 Giu 2014 20:37:47 CEST


On Monday 23 June 2014, at 18:16 +0200, Daniele Forsi wrote:

Grazie mille,

uniformo/correggo tutto il segnalato. Un solo dubbio

> > #. Needs better name
> > #: ../../magic/src/fisheye.c:106
> > msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
> > msgstr ""
> > "Fai clic su una parte del disegno per aggiungere un effetto grandangolo."
> 
> credo che sia l'effetto di distorsione dello spioncino, grandangolo è wide-angle

questo il problema è che si chiama fish-eye anche in italiano per lo
più, ma per i bimbi... in inglese anche i bimbi leggono "fish-eye" e
capiscono quanto meno "occhio di pesce". In italiano Wikipedia lo chiama
anche grandangolo estremo o ultragrandangolo; uno dei manuali che ho in
caso lo definisce tra i grandangolari e un altro lo chiama "obiettivo ad
occhio di pesce" oppure ultragrandangolo.

Non saprei cosa scegliere tra "fish-eye" "occhio di pesce" o
"ultragrandangolo".

Pareri?

grazie,

beatrice


Maggiori informazioni sulla lista tp