[RFR] po-debconf://arb/it.po

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Lun 20 Ott 2014 00:14:19 CEST


Questa è la traduzione aggiornata del debconf di arb, un programma che
secondo il sito web serve per classificare sequenze di RNA ribosomiale
(ma perché non lo non scriviamolo nella secrizione...)

da quanto ho capito il PT-server si può paragonare a un qualsiasi
server di database, l'ho girato com e"Server PT" perché il bug
relativo a questo aggiornamento dice di non espandere l'abbreviazione
"So expanding the abbreviation is likely to confuse rather than
enlighten?  Okay."
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=761942#30
ma si potrebbe lasciare invariato visto che è una cosa molto specifica
di questo programma usato in un campo molto specifico, idee?

non ho tradotto i seguenti nomi in maiuscolo perché sono variabili:
localhost:${PORT}
~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket
secondo quanto detto qui
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=761503#15

Questo scade il 25, lo manderò come bug report al più tardi il 24,
grazie per le revisioni!

# translation of arb to Italian
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Glossario:
# PT-server, Prefix Tree Server: server PT
#
# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2008
# Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 07:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../arb-common.templates:2001
msgid "ARB PT-server administrators:"
msgstr "Amministratori del server PT ARB:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../arb-common.templates:2001
msgid ""
"The default configuration of PT-server slots in /etc/arb/arb_tcp.dat gives "
"ARB three global slots accessible by all users (connecting to localhost:"
"${PORT}), as well as three slots to give private per-user access (connecting "
"to ~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket)."
msgstr ""
"La configurazione predefinita degli slot del server PT in /etc/arb/"
"arb_tcp.dat dà ad ARB tre slot globali accessibili a tutti gli utenti ("
"connettendosi a localhost:${PORT}) e tre slot ad accesso privato per ogni "
"utente (connettendosi a ~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../arb-common.templates:2001
msgid ""
"Only members of the \"arb\" system group will be able to build and update "
"the shared PT-servers. Please enter the login names for these privileged "
"users."
msgstr ""
"Solo i membri del gruppo di sistema \"arb\" saranno in grado di costruire e "
"aggiornare i server PT condivisi. Inserire i nomi con cui questi utenti "
"privilegiati eseguono l'accesso."

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp