Ciao,<br><br><div><span class="gmail_quote">Il 17/01/07, <b class="gmail_sendername">Daniele Forsi</b> &lt;<a href="mailto:dforsi@gmail.com">dforsi@gmail.com</a>&gt; ha scritto:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
2007/1/16, girardengo:<br><br>&gt; msgid &quot;&lt;b&gt;Video :&lt;/b&gt;&quot;<br>&gt; msgstr &quot;&lt;b&gt;Video·:&lt;/b&gt;&quot;<br><br>nella traduzione tra la &quot;o&quot; e i &quot;:&quot; io vedo un puntino, puoi controllare cos&#39;è?
</blockquote><div><br>Risolto il problema dei puntini (sono dovuti a Gtranslator che li sostituisce agli spazi nella visualizzazione, anche se come sono rimasti nel file non ho idea...)<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
&gt; #: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1<br>&gt; msgid &quot;&quot;<br>&gt; &quot;12 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;23,97 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;24 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;25 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;29,97 fps\n&quot;
<br>&gt; &quot;30 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;60 fps&quot;<br>&gt; msgstr &quot;&quot;<br>&gt; &quot;12 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;23,97 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;24 fps\n&quot;<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&quot;25 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;29,97 fps\n&quot;
<br>&gt; &quot;30 fps\n&quot;<br>&gt; &quot;60 fps&quot;<br><br>come si abbrevia &quot;frame al secondo&quot;, &quot;f/s&quot;?</blockquote><div><br>credo che si possa lasciare anche fps, (fotogramma per secondo)<br></div>
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">&gt; #: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8<br>&gt; msgid &quot;&quot;<br>&gt; &quot;8 bit\n&quot;
<br>&gt; &quot;16 bit\n&quot;<br>&gt; &quot;24 bit\n&quot;<br>&gt; &quot;32 bit&quot;<br>&gt; msgstr &quot;&quot;<br>&gt; &quot;8 bits\n&quot;<br>&gt; &quot;16 bits\n&quot;<br>&gt; &quot;24 bits\n&quot;<br>&gt; &quot;32 bits&quot;
<br><br>togliere a tutti la &quot;s&quot; finale<br><br><br>&gt; &quot;GNU·Lesser·General·Public·License\n&quot;<br>&gt; &quot;Vedi·http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html·per·maggiori·informazioni&quot;<br><br>anche qui invece degli spazi vedo dei puntini
<br><br>&gt; msgid &quot;Import your clips by dragging them here or by using buttons below.&quot;<br>&gt; msgstr &quot;Importare i video trascinandoli qui o usando il pulsante<br>&gt; sottostante.&quot;<br><br>pulsanti è plurale
<br><br><br>&gt; msgstr &quot;Errore durante l&#39;analisi dei files&quot;<br><br>s/files/file<br><br>anche in<br>&gt; msgstr &quot;I seguenti files non sono stati aperti correttamente.&quot;<br><br>&gt; &quot;Un&#39;istanza·di·%s·è·già·in·esecuzione·in·questo·script.&quot;
<br><br>s/puntini/spazi<br><br>&gt; msgstr &quot;Impossibile trovare i plugins GNonLin!&quot;<br><br>s/plugin/plugins<br><br>anche in<br>&gt; msgstr &quot;Assicurarsi che i plugins siano installati e che siano presenti<br>
&gt; nella cartella dei plugins di GStreamer.&quot;<br><br>e in<br>&gt; msgstr &quot;Impossibile trovare i plugins da rilevare automaticamente!&quot;<br><br>&gt; msgstr &quot;Assicurarsi di avere installato i gst-plugins-good e che questi
<br>&gt; siano presenti nella cartella dei plugins di GStreamer.&quot;<br><br>&gt; msgstr &quot;PyGTK·non·ha·il·supporto·per·Cairo!&quot;<br><br>puntini<br><br>&gt; msgstr &quot;Impossibile avviare i plugins per l&#39;uscita video&quot;
<br><br>s/plugin/plugins<br><br>e anche &quot;plugins&quot; e &quot;puntini&quot; in altre stringhe successive, ma mi fermo qui.<br><br>--<br>Ciao,<br>Daniele<br><br>--<br>principale: <a href="http://www.linux.it/tp/">http://www.linux.it/tp/
</a><br>ausiliaria: <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html">http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html</a><br></blockquote></div><br>Ho sistemato anche le altre modifiche che mi hai segnalato, grazie.
<br><br>Visto il problema dei puntini, posto nuovamente la traduzione completa.<br>Buon lavoro.<br><br>###########################################################<br><br># Italian translation of pitivi.<br># Copyright (C) 2007 THE pitivi&#39;S COPYRIGHT HOLDER
<br># This file is distributed under the same license as the pitivi package.<br># Francesco Minà &lt;<a href="mailto:girardengo@gmail.com">girardengo@gmail.com</a>&gt;, 2007.<br># , fuzzy<br>#<br>#<br>msgid &quot;&quot;<br>
msgstr &quot;&quot;<br>&quot;Project-Id-Version: pitivi\n&quot;<br>&quot;Report-Msgid-Bugs-To: \n&quot;<br>&quot;POT-Creation-Date: 2007-01-12 00:17+0100\n&quot;<br>&quot;PO-Revision-Date: 2007-01-20 11:29+0100\n&quot;<br>
&quot;Last-Translator: Francesco Minà &lt;<a href="mailto:girardengo@gmail.com">girardengo@gmail.com</a>&gt;\n&quot;<br>&quot;Language-Team: Italian &lt;<a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a>&gt;\n&quot;
<br>&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;<br>&quot;Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n&quot;<br>&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Plugin Name&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Nome del plugin&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Proprietà&lt;/b&gt;&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:5<br>msgid &quot;Author&quot;<br>msgstr &quot;Autore&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6<br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:535<br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:576
<br>msgid &quot;Description&quot;<br>msgstr &quot;Descrizione&quot;<br><br>#: pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7<br>msgid &quot;Properties for &lt;element&gt;&quot;<br>msgstr &quot;Proprietà di &lt;element&gt;&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Audio :&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Audio :&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Nothing yet&lt;/b&gt;&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Niente di fatto&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4
<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Video :&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Video :&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5<br>msgid &quot;Choose File&quot;<br>msgstr &quot;Seleziona file&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
<br>msgid &quot;Modify&quot;<br>msgstr &quot;Modifica&quot;<br><br>#: pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7<br>msgid &quot;Output File:&quot;<br>msgstr &quot;File di uscita:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;12 fps\n&quot;<br>&quot;23,97 fps\n&quot;<br>&quot;24 fps\n&quot;<br>&quot;25 fps\n&quot;<br>&quot;29,97 fps\n&quot;<br>&quot;30 fps\n&quot;<br>&quot;60 fps&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>
&quot;12 fps\n&quot;<br>&quot;23,97 fps\n&quot;<br>&quot;24 fps\n&quot;<br>&quot;25 fps\n&quot;<br>&quot;29,97 fps\n&quot;<br>&quot;30 fps\n&quot;<br>&quot;60 fps&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8<br>
msgid &quot;&quot;<br>&quot;8 bit\n&quot;<br>&quot;16 bit\n&quot;<br>&quot;24 bit\n&quot;<br>&quot;32 bit&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;8 bit\n&quot;<br>&quot;16 bit\n&quot;<br>&quot;24 bit\n&quot;<br>&quot;32 bit&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;8000 Hz\n&quot;<br>&quot;11025 Hz\n&quot;<br>&quot;22050 Hz\n&quot;<br>&quot;44100 Hz\n&quot;<br>&quot;48000 Hz\n&quot;<br>&quot;96000 Hz&quot;
<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;8000 Hz\n&quot;<br>&quot;11025 Hz\n&quot;<br>&quot;22050 Hz\n&quot;<br>&quot;44100 Hz\n&quot;<br>&quot;48000 Hz\n&quot;<br>&quot;96000 Hz&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Audio Output&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Uscita audio&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Export to&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Esporta come&lt;/b&gt;&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Video Output&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Uscita video&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21<br>msgid &quot;Audio Codec&quot;
<br>msgstr &quot;Codec audio&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22<br>msgid &quot;Audio Codec:&quot;<br>msgstr &quot;Codec audio:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23<br>msgid &quot;Audio Preset&quot;
<br>msgstr &quot;Preselezione audio&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24<br>msgid &quot;Channels:&quot;<br>msgstr &quot;Canali:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25<br>msgid &quot;Container:&quot;
<br>msgstr &quot;Contenitore:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26<br>msgid &quot;Depth:&quot;<br>msgstr &quot;Profondità:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27<br>msgid &quot;Frame rate:&quot;
<br>msgstr &quot;Frame rate:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28<br>msgid &quot;Height:&quot;<br>msgstr &quot;Altezza:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29<br>msgid &quot;&quot;<br>
&quot;Mono (1)\n&quot;<br>&quot;Stereo (2)&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;Mono (1)\n&quot;<br>&quot;Stereo (2)&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31<br>msgid &quot;Muxer&quot;<br>msgstr &quot;Muxer&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32<br>msgid &quot;Rate:&quot;<br>msgstr &quot;Rate:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33<br>msgid &quot;Settings&quot;<br>msgstr &quot;Impostazioni:&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34<br>msgid &quot;Video Codec&quot;<br>msgstr &quot;Codec video&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35<br>msgid &quot;Video Codec:&quot;<br>msgstr &quot;Codec video:&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36<br>msgid &quot;Video Preset&quot;<br>msgstr &quot;Preselezione video&quot;<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37<br>msgid &quot;Width:&quot;<br>msgstr &quot;Larghezza:&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/exportsettingswidget.py:332<br>msgid &quot;Export Settings&quot;<br>msgstr &quot;Impostazioni per l&#39;esportazione&quot;<br><br>#. set title and frame label<br>#: pitivi/ui/gstwidget.py:169<br>msgid &quot;Properties for &quot;
<br>msgstr &quot;Proprietà per &quot;<br><br>#: pitivi/ui/infolayer.py:43<br>msgid &quot;Audio Track&quot;<br>msgstr &quot;Traccia audio&quot;<br><br>#: pitivi/ui/infolayer.py:45<br>msgid &quot;Video Track&quot;<br>msgstr &quot;Traccia video&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/infolayer.py:87<br>msgid &quot;Empty&quot;<br>msgstr &quot;Vuoto&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:73<br>msgid &quot;Create a new project&quot;<br>msgstr &quot;Crea un nuovo progetto&quot;<br><br>
#: pitivi/ui/mainwindow.py:74<br>msgid &quot;Open an existing project&quot;<br>msgstr &quot;Apri un progetto esistente&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:75<br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:76<br>msgid &quot;Save the current project&quot;
<br>msgstr &quot;Salva il progetto corrente&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:77<br>#: pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4<br>msgid &quot;Project Settings&quot;<br>msgstr &quot;Impostazioni progetto&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:77
<br>msgid &quot;Edit the project settings&quot;<br>msgstr &quot;Modifica impostazioni progetto&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:78<br>msgid &quot;_Import Sources...&quot;<br>msgstr &quot;_Importa sorgenti...&quot;<br>
<br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:78<br>msgid &quot;Import sources to use&quot;<br>msgstr &quot;Importa sorgenti da usare&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:79<br>msgid &quot;_Import Folder of sources...&quot;<br>msgstr &quot;_Importa cartella dei sorgenti...&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:79<br>msgid &quot;Import folder of sources to use&quot;<br>msgstr &quot;Importa cartella dei sorgenti da usare&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:81<br>msgid &quot;View the main window on the whole screen&quot;
<br>msgstr &quot;Visualizza la finestra principale a tutto schermo&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:82<br>#, python-format<br>msgid &quot;Information about %s&quot;<br>msgstr &quot;Informazioni su %s&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:83
<br>msgid &quot;_File&quot;<br>msgstr &quot;_File&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:84<br>msgid &quot;_View&quot;<br>msgstr &quot;_VIsualizza&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:85<br>msgid &quot;_Help&quot;<br>
msgstr &quot;A_iuto&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:89<br>msgid &quot;Advanced Vie_w&quot;<br>msgstr &quot;Vista _avanzata&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:89<br>msgid &quot;Switch to advanced view&quot;<br>
msgstr &quot;Passa alla vista avanzata&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:233<br>msgid &quot;Contributors:&quot;<br>msgstr &quot;Contributi:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/mainwindow.py:237<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;GNU Lesser General Public License\n&quot;
<br>&quot;See <a href="http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html">http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html</a> for more details&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;GNU Lesser General Public License\n&quot;<br>&quot;Vedere 
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html">http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html</a> per maggiori informazioni&quot;<br><br>#: pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1<br>msgid &quot;A short description of your project.&quot;
<br>msgstr &quot;Una breve descrizione del vostro progetto.&quot;<br><br>#: pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2<br>msgid &quot;Description:&quot;<br>msgstr &quot;Descrizione:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
<br>msgid &quot;Name:&quot;<br>msgstr &quot;Nome:&quot;<br><br>#: pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5<br>msgid &quot;The name of your project.&quot;<br>msgstr &quot;Il nome del progetto.&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:105
<br>msgid &quot;Add Sources...&quot;<br>msgstr &quot;Aggiungi sorgenti...&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:106<br>msgid &quot;Add Folder of Sources...&quot;<br>msgstr &quot;Aggiungi cartella di sorgenti...&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:107<br>msgid &quot;Remove Sources...&quot;<br>msgstr &quot;Elimina sorgenti...&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:108<br>msgid &quot;Play&quot;<br>msgstr &quot;Play&quot;<br>
<br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:136<br>msgid &quot;Icon&quot;<br>msgstr &quot;Icona&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:144<br>msgid &quot;Information&quot;<br>msgstr &quot;Informazioni&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:153
<br>msgid &quot;Duration&quot;<br>msgstr &quot;Durata&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:165<br>msgid &quot;Add Folder&quot;<br>msgstr &quot;Aggiungi cartella&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:187<br>
msgid &quot;Import your clips by dragging them here or by using buttons below.&quot;<br>msgstr &quot;Importare i video trascinandoli qui o usando i pulsanti sottostanti.&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:278<br>
msgid &quot;Import a folder&quot;<br>msgstr &quot;Importa cartella&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:281<br>msgid &quot;Import a file&quot;<br>msgstr &quot;Importa file&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:358
<br>msgid &quot;Error while analyzing files&quot;<br>msgstr &quot;Errore durante l&#39;analisi dei file&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:359<br>msgid &quot;The following files weren&#39;t discovered properly.&quot;
<br>msgstr &quot;I seguenti file non sono stati aperti correttamente.&quot;<br><br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:529<br>#: pitivi/ui/sourcefactories.py:570<br>msgid &quot;Name&quot;<br>msgstr &quot;Nome&quot;<br><br>#: pitivi/ui/viewer.py:550
<br>msgid &quot;Choose file to render to&quot;<br>msgstr &quot;Seleziona un file su cui eseguire il rendering&quot;<br><br>#: pitivi/ui/viewer.py:570<br>#, python-format<br>msgid &quot;Finished in %dm%ds&quot;<br>msgstr &quot;Finito in %dm%ds&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/viewer.py:580<br>msgid &quot;Rendering&quot;<br>msgstr &quot;Rendering&quot;<br><br>#: pitivi/ui/viewer.py:582<br>msgid &quot;Couldn&#39;t start rendering&quot;<br>msgstr &quot;Impossibile avviare il rendering&quot;
<br><br>#: pitivi/ui/viewer.py:603<br>msgid &quot;Rendering Complete&quot;<br>msgstr &quot;Rendering completato&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:77<br>#, python-format<br>msgid &quot;%s is already running!&quot;<br>msgstr &quot;%s è già in esecuzione!&quot;
<br><br>#: pitivi/check.py:78<br>#, python-format<br>msgid &quot;An instance of %s is already running in this script.&quot;<br>msgstr &quot;Un&#39;istanza di %s è già in esecuzione in questo script.&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:80
<br>msgid &quot;Could not find the GNonLin plugins!&quot;<br>msgstr &quot;Impossibile trovare i plugin GNonLin!&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:81<br>msgid &quot;Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer plugins path.&quot;
<br>msgstr &quot;Assicurarsi che i plugin siano installati e che siano presenti nella cartella dei plugin di GStreamer.&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:83<br>msgid &quot;Could not find the autodetect plugins!&quot;<br>msgstr &quot;Impossibile trovare i plugin da rilevare automaticamente!&quot;
<br><br>#: pitivi/check.py:84<br>msgid &quot;Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the GStreamer plugin path.&quot;<br>msgstr &quot;Assicurarsi di avere installato i gst-plugins-good e che questi siano presenti nella cartella dei plugin di GStreamer.&quot;
<br><br>#: pitivi/check.py:86<br>msgid &quot;PyGTK doesn&#39;t have Cairo support!&quot;<br>msgstr &quot;PyGTK non ha il supporto per Cairo!&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:87<br>msgid &quot;Please use a version of the Python bindings for GTK+ built with Cairo support.&quot;
<br>msgstr &quot;Per favore usare una versione di Python collegata a GTK+ compilata con il supporto per Cairo.&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:89<br>msgid &quot;Could not initiate the video output plugins&quot;<br>msgstr &quot;Impossibile avviare i plugin per l&#39;uscita video&quot;
<br><br>#: pitivi/check.py:90<br>msgid &quot;Make sure you have at least one valid video output sink available (xvimagesink or ximagesink)&quot;<br>msgstr &quot;Assicurarsi di avere almeno un valido sink di uscita video disponibile (xvimagesink o ximagesink)&quot;
<br><br>#: pitivi/check.py:92<br>msgid &quot;Could not initiate the audio output plugins&quot;<br>msgstr &quot;Impossibile avviare i plugin di uscita audio&quot;<br><br>#: pitivi/check.py:93<br>msgid &quot;Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink or osssink)&quot;
<br>msgstr &quot;Assicurarsi di avere almeno un valido sink di uscita audio disponibile (alsasink or osssink)&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:149<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;small&gt;&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;small&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:153<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (%s)&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (%s)&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:156
<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:157<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;small&gt;&lt;b&gt;File:&lt;/b&gt; %s&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;small&gt;&lt;b&gt;File:&lt;/b&gt; %s&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:412<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Video:&lt;/b&gt; %d x %d &lt;i&gt;pixels&lt;/i&gt; at %.2f&lt;i&gt;fps&lt;/i&gt;&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Video:&lt;/b&gt; %d x %d &lt;i&gt;pixels&lt;/i&gt; a %.2f&lt;i&gt;fps&lt;/i&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:415<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Image:&lt;/b&gt; %d x %d &lt;i&gt;pixels&lt;/i&gt;&quot;
<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Immagine:&lt;/b&gt; %d x %d &lt;i&gt;pixels&lt;/i&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:418<br>#: pitivi/objectfactory.py:462<br>#, python-format<br>msgid &quot; &lt;i&gt;(%s)&lt;/i&gt;&quot;
<br>msgstr &quot; &lt;i&gt;(%s)&lt;/i&gt;&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:420<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Unknown Video format:&lt;/b&gt; %s&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Formato video sconosciuto:&lt;/b&gt; %s&quot;
<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:459<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Audio:&lt;/b&gt; %d channels at %d &lt;i&gt;Hz&lt;/i&gt; (%d &lt;i&gt;bits&lt;/i&gt;)&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Audio:&lt;/b&gt; %d canali a %d &lt;i&gt;Hz&lt;/i&gt; (%d &lt;i&gt;bits&lt;/i&gt;)&quot;
<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:464<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Unknown Audio format:&lt;/b&gt; %s&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Formato audio sconosciuto:&lt;/b&gt; %s&quot;<br><br>#: pitivi/objectfactory.py:475
<br>#, python-format<br>msgid &quot;&lt;b&gt;Text:&lt;/b&gt; %s&quot;<br>msgstr &quot;&lt;b&gt;Testo:&lt;/b&gt; %s&quot;<br><br>#: pitivi/pitivi.py:76<br>#, python-format<br>msgid &quot;There is already a %s instance, inform developers&quot;
<br>msgstr &quot;Processo %s già in esecuzione, informare gli sviluppatori&quot;<br><br>#: pitivi/pitivi.py:82<br>#: pitivi/pitivi.py:121<br>msgid &quot;New Project&quot;<br>msgstr &quot;Nuovo progetto&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:382
<br>msgid &quot;Video output is busy&quot;<br>msgstr &quot;L&#39;uscita video è occupata&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:383<br>msgid &quot;Please check that your video output device isn&#39;t already used by another application&quot;
<br>msgstr &quot;Controllare che il dispositivo di uscita video non sia già in uso da un&#39;altra applicazione&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:385<br>msgid &quot;Video output problem&quot;<br>msgstr &quot;Problema con l&#39;uscita video&quot;
<br><br>#: pitivi/playground.py:386<br>msgid &quot;There is a problem with your video output device&quot;<br>msgstr &quot;Si è verificato un problema con il dispositivo di uscita video&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:389
<br>msgid &quot;Audio output device is busy&quot;<br>msgstr &quot;Il dIspositivo di uscita audio è occupato&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:390<br>msgid &quot;Please check that your audio output device isn&#39;t already used by another application.&quot;
<br>msgstr &quot;Controllare che il dispositivo di uscita audio non sia già in uso da un&#39;altra applicazione&quot;<br><br>#: pitivi/playground.py:392<br>msgid &quot;Audio output problem&quot;<br>msgstr &quot;Problema con l&#39;uscita audio&quot;
<br><br>#: pitivi/playground.py:393<br>msgid &quot;There is a problem with your audio output device&quot;<br>msgstr &quot;Si è verificato un problema con il dispositivo di uscita audio&quot;<br><br>#: pitivi/project.py:148
<br>#, python-format<br>msgid &quot;%s doesn&#39;t yet handle non local projects&quot;<br>msgstr &quot;%s non può ancora trattare progetti non in locale&quot;<br><br>#: pitivi/settings.py:75<br>msgid &quot;Export Settings\n&quot;
<br>msgstr &quot;Impostazioni di esportazione\n&quot;<br><br>#: pitivi/settings.py:76<br>msgid &quot;Video :&quot;<br>msgstr &quot;Video :&quot;<br><br>#: pitivi/settings.py:78<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Audio :&quot;
<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Audio :&quot;<br><br>#: pitivi/settings.py:80<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Muxer :&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Muxer :&quot;
<br><br>####################################<br><br>-- <br>girardengo