Ciao a tutti,<br> avrei bisogno di un parere, sto traducendo un IDE programmatori Java, ora in Java per la localizzazione si utilizza una classe chiamata ResourceBundle e un'altra chiamata Locale per le varie localizzazioni.
<br>L'interfaccia del programma presenta pulsanti come "Add Locales" oppure messaggi con dicitura "the file bundle ...", <br><br>secondo me non è corretto rendere in italiano i termini "locale" e "bundle" perchè potrebbe a mio avviso confondere il programmatore che normalmente usa questi termini in Inglese nella programmazione e dovrebbe soffermarsi a pensare cosa il traduttore voglia dire se li rendessimo : aggiungi impostazioni locali, oppure il file di Assieme. Anche perchè non si parla di impostazioni di un programma ma di termini tecnici sarebbe come cercare di tradurre iPOD.
<br>Voi cosa ne pensate?<br>