<br><br><div><span class="gmail_quote">Il 10/11/07, <b class="gmail_sendername"><a href="mailto:tp-request@lists.linux.it">tp-request@lists.linux.it</a></b> &lt;<a href="mailto:tp-request@lists.linux.it">tp-request@lists.linux.it
</a>&gt; ha scritto:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Invia le richieste di iscrizione alla lista tp all&#39;indirizzo<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a><br><br>Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://lists.linux.it/listinfo/tp">http://lists.linux.it/listinfo/tp</a><br>
oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help&#39; all&#39;indirizzo<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:tp-request@lists.linux.it">tp-request@lists.linux.it</a><br><br>Puoi contattare la persona che gestisce la lista all&#39;indirizzo
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:tp-owner@lists.linux.it">tp-owner@lists.linux.it</a><br><br>Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea dell&#39;oggetto<br>in modo che sia più utile di un semplice &quot;Re: Contenuti del digest
<br>della lista tp...&quot;<br><br>Argomenti del Giorno:<br><br>&nbsp;&nbsp; 1. Re: tradurre bundle o locale (PaulTT)<br><br><br>---------- Messaggio inoltrato ----------<br>From: PaulTT &lt;<a href="mailto:paultt@gmail.com">paultt@gmail.com
</a>&gt;<br>To: &quot;Translation Project&quot; &lt;<a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a>&gt;<br>Date: Sat, 10 Nov 2007 10:21:52 +0100<br>Subject: Re: tradurre bundle o locale<br>&gt; Per &quot;Locale&quot; penso che &quot;Localizzazione&quot; sia più che comprensibile.
<br>&gt; Bundle sinceramente non lo tradurrei.<br><br>concordo</blockquote><div><br>Il bundle è un assieme di diversi oggetti e/o entità. Si potrebbe tradurre come &#39;assieme&#39; ma potrebbe essere fuorviante nel contesto.
<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">&gt; Puoi sempre lasciare l&#39;originale inglese tra parentesi (è brutto?)</blockquote>
<div><br>penso si una bella idea.<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">_______________________________________________
<br>tp mailing list<br><a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a><br><a href="http://lists.linux.it/listinfo/tp">http://lists.linux.it/listinfo/tp</a><br></blockquote></div><br>