Una traduzione del termine 'whether' puņ essere 'qualora'. Mi associo a Lorenzo circa l'uso di 'debba'<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/12/8, Luca Monducci <<a href="mailto:luca.mo@tiscali.it">
luca.mo@tiscali.it</a>>:</span><br><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">...</blockquote><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#. Type: boolean<br></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">#. Description<br>#: ../templates:4001<br>msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
<br>msgstr "Confermare se MySQL deve essere configurato automaticamente."</blockquote><div><br>Imho:<br>"Confermare qualora MySQL debba essere configurato automaticamente."<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#. Type: boolean<br>#. Description<br>#: ../templates:4001<br>msgid ""<br>"If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/"<br>"doc/ipplan/README.Debian."<br>msgstr ""
<br>"Se non si accetta questa opzione, si consultino le istruzioni in /usr/share/"<br>"doc/ipplan/README.Debian."</blockquote><div><br>"Se non si opta per questa scelta, si consultino le istruzioni in /usr/share/"
<br>"doc/ipplan/README.Debian."</div><br></div><br>Daniele P. <br>