<br><br><div class="gmail_quote">2009/2/8 Francesco Marletta <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:francesco.marletta@gmail.com">francesco.marletta@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

#: ../libnm-util/crypto.c:190<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.&quot;<br>
msgstr &quot;File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido. &quot;<br>
</blockquote><div><br>C&#39;è uno spazio alla fine della stringa<br>&nbsp;<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto.c:203<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Malformed PEM file: unknown private key cipher &#39;%s&#39;.&quot;<br>
msgstr &quot;File PEM malformato: cifrario chiave privata \&quot;%s\&quot; sconosciuto.&quot;<br>
</blockquote><div><br>s/cifrario chiave/cifrario a chiave<br>?<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto.c:286<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Not enough memory to store certificate data.&quot;<br>
msgstr &quot;Memoria non sufficiente per archiviare i dati del certificato.&quot;<br>
<br>
#: ../libnm-util/crypto.c:294<br>
#, fuzzy, c-format<br>
#| msgid &quot;Not enough memory to store PEM file data.&quot;<br>
msgid &quot;Not enough memory to store file data.&quot;<br>
msgstr &quot;Memoria non sufficiente per memorizzare i dati del file.&quot;<br>
</blockquote><div><br>Store è stato tradotto sia con archiviare sia con memorizzare. Io preferisco la seconda, comunque penso sia meglio darne una traduzione uniforme.<br><br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

#: ../libnm-util/crypto.c:333<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Not enough memory to store the IV.&quot;<br>
msgstr &quot;Memoria non sufficiente per archiviare l&#39;IV.&quot;<br>
</blockquote><div><br>Idem<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143<br>
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Private key cipher &#39;%s&#39; was unknown.&quot;<br>
msgstr &quot;Il cifrario di chiave privata \&quot;%s\&quot; è sconosciuto.&quot;<br>
</blockquote><div><br>s/cifrario di/cifrario a<br>?<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto.c:530<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Not enough memory to store decrypted private key.&quot;<br>
msgstr &quot;Memoria non sufficiente per archiviare la chiave privata decifrata.&quot;<br>
</blockquote><div><br>store -&gt; memorizzare ? (come sopra)<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.&quot;<br>
msgstr &quot;Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s /%s&quot;<br>
</blockquote><div><br>&quot;%s /%s&quot; -&gt; &quot;%s / %s&quot;<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281<br>
#, fuzzy, c-format<br>
msgid &quot;Couldn&#39;t initialize PKCS#12 decoder: %s&quot;<br>
msgstr &quot;Impossibile inizializzare il decoder PKCS#12: %s&quot;<br>
</blockquote><div><br>s/decoder/decodificatore<br>o<br>s/decoder/decifratore<br>?<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186<br>
#, c-format<br>
msgid &quot;Failed to initialize the decryption cipher slot.&quot;<br>
msgstr &quot;Inizializzazione del slot del decifratore fallita.&quot;<br>
</blockquote><div><br>s/del/dello<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256<br>
msgid &quot;NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers.&quot;<br>
msgstr &quot;NOTA: il risolutore glibc non supporta più di 3 server di nomi.&quot;<br>
</blockquote><div><br>Qui in inglese non è sicuro del supporto, mentre in italiano è sicuro della sua assenza<br>&nbsp;<br>s/non supporta/potrebbe non supportare<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258<br>
msgid &quot;The nameservers listed below may not be recognized.&quot;<br>
msgstr &quot;I server di nomi elencati sotto non possono essere riconosciuti.&quot;<br>
</blockquote><div><br>Anche qui, la stessa cosa<br>&nbsp;</div></div><br>Marco Poletti<br>