<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.24.1.1">
</HEAD>
<BODY>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads &quot;<BR>
&quot;directory when logged in.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Se impostato a vero, il dispositivo bluetooth pu&#242; inviare file nella &quot;<BR>
&quot;directory \&quot;Scaricati\&quot; quando collegato.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;If this is true, the Public directory in the users home directory will be &quot;<BR>
&quot;shared over Bluetooth when the user is logged in.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Se impostato a vero, la directory &#171;Pubblici&#187; nella home degli utenti sar&#224; &quot;<BR>
&quot;condivisa tramite bluetooth all'accesso dell'utente.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;If this is true, the Public directory in the users home directory will be &quot;<BR>
&quot;shared over the network when the user is logged in.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Se impostato a vero, la directory &#171;Pubblici&#187; nella home degli utenti sar&#224; &quot;<BR>
&quot;condivisa tramite la rete all'accesso dell'utente.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4<BR>
msgid &quot;Share Public directory over Bluetooth&quot;<BR>
msgstr &quot;Condividere la directory &#171;Pubblici&#187; tramite bluetooth&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5<BR>
msgid &quot;Share Public directory over the network&quot;<BR>
msgstr &quot;Condivide la directory \&quot;Pubblici\&quot; tramite la rete&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6<BR>
msgid &quot;When to accept files sent over Bluetooth&quot;<BR>
msgstr &quot;Quando accettare file inviati tramite bluetooth&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \&quot;always\&quot;, &quot;<BR>
&quot;\&quot;bonded\&quot;, \&quot;bonded_trusted\&quot; and \&quot;ask\&quot;.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Quando accettare file inviati tramite bluetooth. Le opzioni opzioni &quot;<BR>
&quot;possibili sono \&quot;always\&quot;, \&quot;bonded\&quot;, \&quot;bonded_trusted\&quot; e \&quot;ask\&quot;.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;When to ask for passwords. Possible values are \&quot;never\&quot;, \&quot;on_write\&quot;, and &quot;<BR>
&quot;\&quot;always\&quot;.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Quando richiedere le password. Le opzioni possibili sono \&quot;never\&quot;, &quot;<BR>
&quot;\&quot;on_write\&quot;, e \&quot;always\&quot;.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9<BR>
msgid &quot;When to require passwords&quot;<BR>
msgstr &quot;Quando richiedere le password&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10<BR>
msgid &quot;Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;indica se i client bluetooth possono inviare file utilizzando ObexPush.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11<BR>
msgid &quot;Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Indica se i client bluetooth richiedono di associarsi con il computer per &quot;<BR>
&quot;inviare file.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12<BR>
msgid &quot;&quot;<BR>
&quot;Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-&quot;<BR>
&quot;only.&quot;<BR>
msgstr &quot;&quot;<BR>
&quot;Se consentire ai client bluetooth di scrivere file, oppure condividere i &quot;<BR>
&quot;file solo in lettura.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13<BR>
msgid &quot;Whether to allow Bluetooth clients to write files.&quot;<BR>
msgstr &quot;Se consentire ai client bluetooth di scrivere file.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14<BR>
msgid &quot;Whether to notify about newly received files.&quot;<BR>
msgstr &quot;Se notificare riguardo i file ricevuti recentemente.&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1<BR>
msgid &quot;&lt;b&gt;Receive Files over Bluetooth&lt;/b&gt;&quot;<BR>
msgstr &quot;&lt;b&gt;Ricevere file tramite bluetooth&lt;/b&gt;&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2<BR>
msgid &quot;&lt;b&gt;Share Files over Bluetooth&lt;/b&gt;&quot;<BR>
msgstr &quot;&lt;b&gt;Condividere file tramite bluetooth&lt;/b&gt;&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3<BR>
msgid &quot;&lt;b&gt;Share Files over the Network&lt;/b&gt;&quot;<BR>
msgstr &quot;&lt;b&gt;Condividere file tramite la rete&lt;/b&gt;&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4<BR>
msgid &quot;Allo_w remote devices to delete files&quot;<BR>
msgstr &quot;Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5<BR>
msgid &quot;File Sharing Preferences&quot;<BR>
msgstr &quot;Preferenze di condivisione dei file&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6<BR>
msgid &quot;Receive files in _Downloads folder over Bluetooth&quot;<BR>
msgstr &quot;Ricevere file nella cartella _Scaricati tramite bluetooth&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7<BR>
msgid &quot;Require re_mote devices to bond with this computer&quot;<BR>
msgstr &quot;Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8<BR>
msgid &quot;Share public files over _Bluetooth&quot;<BR>
msgstr &quot;Condividere file pubblici tramite _bluetooth&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9<BR>
msgid &quot;_Accept files: &quot;<BR>
msgstr &quot;_Accettare file: &quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10<BR>
msgid &quot;_Notify about received files&quot;<BR>
msgstr &quot;_Notificare riguardo i file ricevuti&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11<BR>
msgid &quot;_Password:&quot;<BR>
msgstr &quot;Pass_word:&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12<BR>
msgid &quot;_Require password:&quot;<BR>
msgstr &quot;_Richiedi password:&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13<BR>
msgid &quot;_Share public files on network&quot;<BR>
msgstr &quot;_Condividere file pubblici sulla rete&quot;<BR>
<BR>
# FIXME<BR>
#: ../data/file-share-properties.ui.h:14<BR>
msgid &quot;gtk-help&quot;<BR>
msgstr &quot;gtk-help&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1<BR>
msgid &quot;Personal File Sharing&quot;<BR>
msgstr &quot;Condivisione di file personali&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2<BR>
msgid &quot;Preferences for sharing of personal files&quot;<BR>
msgstr &quot;Preferenze per la condivisione di file personali&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1<BR>
msgid &quot;Launch User Sharing if enabled&quot;<BR>
msgstr &quot;Se abilitata avvia la condivisione utente&quot;<BR>
<BR>
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2<BR>
msgid &quot;User Sharing&quot;<BR>
msgstr &quot;Condivisione utente&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250<BR>
msgid &quot;Please log in as the user guest&quot;<BR>
msgstr &quot;Accedi come utente ospite&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:435<BR>
msgid &quot;No reason&quot;<BR>
msgstr &quot;Nessun motivo&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:463<BR>
msgid &quot;Could not display the help contents.&quot;<BR>
msgstr &quot;Impossibile visualizzare il sommario della guida.&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:503<BR>
msgid &quot;Could not build interface.&quot;<BR>
msgstr &quot;Impossibile generare l'interfaccia.&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:543<BR>
msgid &quot;Never&quot;<BR>
msgstr &quot;Mai&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:546<BR>
msgid &quot;When writing files&quot;<BR>
msgstr &quot;Quando scrivere i file&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572<BR>
msgid &quot;Always&quot;<BR>
msgstr &quot;Sempre&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:575<BR>
msgid &quot;Only for Bonded devices&quot;<BR>
msgstr &quot;Solo per dispositivi associati&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:578<BR>
#| msgid &quot;Only for Paired and Trusted devices&quot;<BR>
msgid &quot;Only for Bonded and Trusted devices&quot;<BR>
msgstr &quot;Solo per dispositivi associati e attendibili&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/file-share-properties.c:583<BR>
msgid &quot;Ask&quot;<BR>
msgstr &quot;Chiedere&quot;<BR>
<BR>
#. Translators: The %s will get filled in with the user name<BR>
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to<BR>
#. translate correctly so that it will work correctly in your<BR>
#. language, you may use something equivalent to<BR>
#. &quot;Public files of %s&quot;, or leave out the %s altogether.<BR>
#. In the latter case, please put &quot;%.0s&quot; somewhere in the string,<BR>
#. which will match the user name string passed by the C code,<BR>
#. but not put the user name in the final string. This is to<BR>
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.<BR>
#: ../src/http.c:121<BR>
#, c-format<BR>
msgid &quot;%s's public files&quot;<BR>
msgstr &quot;File pubblici di %s&quot;<BR>
<BR>
#. Translators: This is similar to the string before, only it<BR>
#. has the hostname in it too.<BR>
#: ../src/http.c:125<BR>
#, c-format<BR>
msgid &quot;%s's public files on %s&quot;<BR>
msgstr &quot;File pubblici di %s su %s&quot;<BR>
<BR>
#. Translators: %s is the name of the filename received<BR>
#: ../src/obexpush.c:138<BR>
#, c-format<BR>
msgid &quot;You received \&quot;%s\&quot; via Bluetooth&quot;<BR>
msgstr &quot;Ricevuto &#171;%s&#187; tramite bluetooth&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/obexpush.c:140<BR>
msgid &quot;You received a file&quot;<BR>
msgstr &quot;Ricevuto un file&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/obexpush.c:154<BR>
msgid &quot;Open File&quot;<BR>
msgstr &quot;Apri file&quot;<BR>
<BR>
#: ../src/obexpush.c:158<BR>
msgid &quot;Reveal File&quot;<BR>
msgstr &quot;Rivela file&quot;<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
__ __ __<BR>
<BR>
GPG-key: 1024D/2C4C84CC<BR>
Jabber ID: janvitus@jabber.linux.it<BR>
Homepage: www.janvitus.netsons.org<BR>
Ubuntu GNU/Linux 2.6.28.5-intrepid1 x86_64
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>