Grazie,<div>mi sono discritto.</div><div><br></div><div>Io sinceramente cercavo il gruppo di traduttori che traducono videogiochi di ruolo in italiano.</div><div><br></div><div>E cercavo la traduzione di SYSTEM SHOCK 2.</div>
<div><br></div><div>Vuoi lo fate?</div><div><br></div><div>Grazie per l&#39;informazione.</div><div><br></div><div>Saluti</div><div><br></div><div>Christian Chiemetto<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 28 agosto 2010 18:05, Giuseppe Sacco <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org">giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Il giorno sab, 28/08/2010 alle 16.33 +0200, Christian Chimetto ha<br>
scritto:<br>
<div class="im">&gt; Salve,<br>
&gt; mi scusi il disturbo, per errore mi sono iscritto al Translation<br>
&gt; Project &lt;<a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a>&gt;, mi potete indicare come disiscriversi?<br>
</div>[...]<br>
<br>
online o mandando un email come specificato qui: <a href="http://tp.linux.it/#ml" target="_blank">http://tp.linux.it/#ml</a><br>
<br>
ciao,<br>
<font color="#888888">Giuseppe<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
--<br>
principale: <a href="http://www.linux.it/tp/" target="_blank">http://www.linux.it/tp/</a><br>
ausiliaria: <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html" target="_blank">http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Criss<br>(Christian Chimetto)<br>
</div>