<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 15 novembre 2010 16:37, Daniele Forsi <span dir="ltr"><<a href="mailto:dforsi@gmail.com">dforsi@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Il 12 novembre 2010 23:41, Sergio Zanchetta ha scritto:<br>
<div class="im"><br>
> #: lib/krb5/error.c:42<br>
> msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"<br>
> msgstr "Nessun @ nel nome di stringa SERVICE-NAME"<br>
<br>
</div>direi "...nella stringa del nome..."<br></blockquote><div><br>Ehm, hai ragione. :-)<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im"><br>
> #: lib/krb5/error.c:44<br>
> msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"<br>
> msgstr "STRING-UID-NAME non contiene cifre"<br>
<br>
</div>al contrario: "non contiene solo cifre" o "contiene caratteri non numerici"<br><div><br></div></blockquote><div><br>E due.<br>Corretto.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div> </div></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div class="im">
> #: lib/krb5/error.c:50<br>
> msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"<br>
> msgstr "Impossibile allocare gss_buffer_t data"<br>
<br>
</div>s/data/dati/<br>
credo che gss_buffer_t sia il nome simbolico del numero (simile a un<br>
ipotetico "impossibile allocare n caratteri")<br></blockquote><div><br>Certo, in realtà avevo letto male, mi sembrava fosse gss_buffer_t_data.<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im"><br>
> #: src/gss.c:71<br>
> #, fuzzy<br>
> msgid ""<br>
> "Command line interface to GSS, used to explain error codes.\n"<br>
> "\n"<br>
> msgstr ""<br>
> "Interfaccia a linea di comando per GSS, usata per illustrare i codici di "<br>
> "errore.\n"<br>
> "\n"<br>
<br>
</div>s/linea/riga/<br></blockquote><div><br>Urca, questa è grave ;-)<br>Corretto.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im"><br>
> #: src/gss.c:78<br>
> #, fuzzy<br>
> msgid ""<br>
> " -h, --help Print help and exit\n"<br>
> " -V, --version Print version and exit\n"<br>
> " -m, --major=LONG Describe a `major status' error code vaue in plain "<br>
> "text.\n"<br>
<br>
</div>nell'originale s/vaue/value/<br></blockquote><div><br>Si, l'avevo notato.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im"><br>
> #: src/gss.c:122<br>
> #, c-format<br>
> msgid ""<br>
> " MSB<br>
> LSB\n"<br>
> "<br>
> +-----------------+-----------------+---------------------------------+\n"<br>
> " | Calling Error | Routine Error | Supplementary Info<br>
> |\n"<br>
> " | "<br>
> msgstr ""<br>
> "<br>
> MSB "<br>
> "LSB\n"<br>
> " +----------------------+---------------------"<br>
> "+------------------------------+\n"<br>
> " | Errore di chiamata | Errore di routine | Info "<br>
> "aggiuntive |\n"<br>
> " | "<br>
<br>
</div>se non sbaglio c'è lo spazio per scrivere "Informazioni" per esteso al<br>
posto di "Info"<br></blockquote><div><br>Fatto.<br><br>Grazie mille.<br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<br>
--<br>
Daniele Forsi<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
principale: <a href="http://www.linux.it/tp/" target="_blank">http://www.linux.it/tp/</a><br>
ausiliaria: <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html" target="_blank">http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Sergio Zanchetta<br><a href="https://launchpad.net/~primes2h">https://launchpad.net/~primes2h</a><br>