<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.32.1">
</HEAD>
<BODY>
Ho tradotto "unpaper" in "acquisire", eventualmente avevo pensato di aggiungere un "pagina" o un "testo".<BR>
<BR>
Grazie.<BR>
<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38<BR>
#, python-format<BR>
msgid ""<BR>
"A problem occurred while trying to open the image:\n"<BR>
" %s\n"<BR>
"Ensure the image exists or try converting it to another format."<BR>
msgstr ""<BR>
"Si è verificato un problema provando ad aprire l'immagine:\n"<BR>
" %s\n"<BR>
"Assicurarsi che l'immagine esista oppure provare a convertirla in un altro "<BR>
"formato."<BR>
<BR>
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1<BR>
msgid "OCRFeeder"<BR>
msgstr "OCRFeeder"<BR>
<BR>
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2<BR>
msgid "The complete OCR suite."<BR>
msgstr "La suite OCR completa."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:180<BR>
msgid "Images"<BR>
msgstr "Immagini"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192<BR>
msgid "Obtaining scanners"<BR>
msgstr "Rilevamento scanner"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:450<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553<BR>
msgid "Please wait…"<BR>
msgstr "Attendere..."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218<BR>
msgid "Scanning"<BR>
msgstr "Scansione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223<BR>
msgid "No scanner devices were found"<BR>
msgstr "Nessun dispositivo scanner trovato"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:239<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150<BR>
msgid "Error"<BR>
msgstr "Errore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238<BR>
msgid "Error scanning page"<BR>
msgstr "Errore scansionando la pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246<BR>
msgid "PDF"<BR>
msgstr "PDF"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260<BR>
msgid "Loading PDF"<BR>
msgstr "Caricamento PDF"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283<BR>
msgid "Export pages"<BR>
msgstr "Esporta pagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:297<BR>
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"<BR>
msgstr "Eliminare l'attuale immagine?"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:341<BR>
#| msgid "Are you sure you want to delete the current image?"<BR>
msgid "Are you sure you want to clear the project?"<BR>
msgstr "Svuotare il progetto?"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398<BR>
msgid "The project hasn't been saved."<BR>
msgstr "Il progetto non è stato salvato."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:399<BR>
msgid "Do you want to save it before closing?"<BR>
msgstr "Salvare prima di chiudere?"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:400<BR>
msgid "Close anyway"<BR>
msgstr "Chiudi comunque"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133<BR>
msgid "Pages"<BR>
msgstr "Pagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1697<BR>
msgid "Delete"<BR>
msgstr "Elimina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191<BR>
msgid "Selectable areas"<BR>
msgstr "Aree selezionabili"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445<BR>
msgid "Preparing image"<BR>
msgstr "Preparazione immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:447<BR>
#, python-format<BR>
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"<BR>
msgstr "Preparazione immagine %(current_index)s/%(total)s"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502<BR>
msgid "Deskewing image"<BR>
msgstr "Raddrizzamento immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529<BR>
msgid "No images added"<BR>
msgstr "Nessuna immagine aggiunta"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:532<BR>
#, python-format<BR>
msgid "Zoom: %s %%"<BR>
msgstr "Ingrandimento: %s %%"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:534<BR>
#, python-format<BR>
#| msgid "Resolution"<BR>
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"<BR>
msgstr "Risoluzione: %.2f x %.2f"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:536<BR>
#, python-format<BR>
#| msgid "Page size"<BR>
msgid "Page size: %i x %i"<BR>
msgstr "Dimensione pagina: %i x %i"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553<BR>
msgid "Recognizing Document"<BR>
msgstr "Riconoscimento documento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612<BR>
msgid "Export to HTML"<BR>
msgstr "Esporta in HTML"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202<BR>
msgid "Export to ODT"<BR>
msgstr "Esporta in ODT"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:647<BR>
msgid "OCRFeeder Projects"<BR>
msgstr "Progetti OCRFeeder"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:705<BR>
#, python-format<BR>
msgid ""<BR>
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"<BR>
"\n"<BR>
"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."<BR>
msgstr ""<BR>
"<b>Esiste già un file con il nome «%(name)s». Sostituirlo?</b>\n"<BR>
"\n"<BR>
"Il file esiste in «%(dir)s». Sostituendolo verranno sovrascritti i suoi "<BR>
"contenuti."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712<BR>
msgid "Replace"<BR>
msgstr "Sostituisci"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154<BR>
msgid "_File"<BR>
msgstr "_File"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155<BR>
msgid "_Quit"<BR>
msgstr "_Esci"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155<BR>
msgid "Exit the program"<BR>
msgstr "Esce dal programma"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156<BR>
msgid "_Open"<BR>
msgstr "_Apri"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156<BR>
msgid "Open project"<BR>
msgstr "Apre un progetto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157<BR>
msgid "_Save"<BR>
msgstr "_Salva"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157<BR>
msgid "Save project"<BR>
msgstr "Salva un progetto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158<BR>
msgid "_Save As…"<BR>
msgstr "_Salve come..."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158<BR>
msgid "Save project with a chosen name"<BR>
msgstr "Salva il progetto con il nome scelto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159<BR>
msgid "_Add Image"<BR>
msgstr "A_ggiungi Immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159<BR>
msgid "Add another image"<BR>
msgstr "Aggiunge un'altra immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160<BR>
msgid "Add _Folder"<BR>
msgstr "Aggiungi car_tella"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160<BR>
msgid "Add all images in a folder"<BR>
msgstr "Aggiunge tutte le immagini in un cartella"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161<BR>
msgid "Append Project"<BR>
msgstr "Aggiungi progetto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161<BR>
msgid "Load a project and append it to the current one"<BR>
msgstr "Carica un progetto e lo aggiunge a quello attuale"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162<BR>
msgid "_Import PDF"<BR>
msgstr "Im_porta PDF"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162<BR>
msgid "Import PDF"<BR>
msgstr "Importa un PDF"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163<BR>
msgid "_Export…"<BR>
msgstr "E_sporta"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163<BR>
msgid "Export to a chosen format"<BR>
msgstr "Esporta nel formato scelto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164<BR>
msgid "_Edit"<BR>
msgstr "_Modifica"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165<BR>
msgid "_Edit Page"<BR>
msgstr "_Modifica pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165<BR>
msgid "Edit page settings"<BR>
msgstr "Modifica le impostazioni della pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166<BR>
msgid "_Preferences"<BR>
msgstr "Preferen_ze"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166<BR>
msgid "Configure the application"<BR>
msgstr "Configura l'applicazione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167<BR>
msgid "_Delete Page"<BR>
msgstr "E_limina Pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167<BR>
msgid "Delete current page"<BR>
msgstr "Elimina l'attuale pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168<BR>
msgid "_Clear Project"<BR>
msgstr "S_vuota progetto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168<BR>
msgid "Delete all images"<BR>
msgstr "Elimina tutte le immagini"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169<BR>
msgid "_View"<BR>
msgstr "_Visualizza"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170<BR>
msgid "Zoom In"<BR>
msgstr "Aumenta ingrandimento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171<BR>
msgid "Zoom Out"<BR>
msgstr "Diminuisci ingrandimento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172<BR>
msgid "Best Fit"<BR>
msgstr "Adatta dimensione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173<BR>
msgid "Normal Size"<BR>
msgstr "Dimensione normale"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174<BR>
msgid "_Document"<BR>
msgstr "_Documento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365<BR>
msgid "_Tools"<BR>
msgstr "_Strumenti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176<BR>
msgid "_OCR Engines"<BR>
msgstr "Motore _OCR"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176<BR>
msgid "Manage OCR engines"<BR>
msgstr "Gestisce i motori OCR"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177<BR>
msgid "_Unpaper"<BR>
msgstr "Ac_quisisci"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177<BR>
msgid "Process image with unpaper"<BR>
msgstr "Trasforma l'immagine con il ritaglio"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178<BR>
msgid "Image Des_kewer"<BR>
msgstr "Ra_ddrizzamento immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179<BR>
msgid "Trie to straighten the image"<BR>
msgstr "Tenta di raddrizzare l'immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182<BR>
msgid "_Help"<BR>
msgstr "A_iuto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182<BR>
msgid "Help contents"<BR>
msgstr "Sommario"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183<BR>
msgid "_About"<BR>
msgstr "_Informazioni"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183<BR>
msgid "About this application"<BR>
msgstr "Informazioni sull'applicazione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184<BR>
msgid "_Recognize Document"<BR>
msgstr "_Riconosci documento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184<BR>
msgid "Automatic Detection and Recognition"<BR>
msgstr "Rilevamento e riconoscimento automatico"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185<BR>
msgid "Recognize Selected _Areas"<BR>
msgstr "Riconosci _aree selezionate"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185<BR>
msgid "Recognize Selected Areas"<BR>
msgstr "Riconosce le aree selezionate"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187<BR>
msgid "Select All _Areas"<BR>
msgstr "Seleziona tutte le _aree"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188<BR>
msgid "Select all content areas"<BR>
msgstr "Seleziona tutti i contenuti delle aree"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191<BR>
msgid "Select _Previous Area"<BR>
msgstr "Seleziona area _precedente"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192<BR>
msgid "Select the previous area from the content areas"<BR>
msgstr "Seleziona l'area precedente dea contenuto delle aree"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195<BR>
msgid "Select _Next Area"<BR>
msgstr "Seleziona p_rossima area"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196<BR>
msgid "Select the next area from the content areas"<BR>
msgstr "Seleziona la prossima area dal contenuto dell'area"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199<BR>
msgid "Delete Selected Areas"<BR>
msgstr "Elimina aree selezionate"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200<BR>
msgid "Deletes all the currently selected content areas"<BR>
msgstr "Elimina tutte le attuali aree selezionate"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202<BR>
msgid "_Generate ODT"<BR>
msgstr "_Genera ODT"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204<BR>
msgid "Import Page From S_canner"<BR>
msgstr "Importa pagina dallo s_canner"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206<BR>
msgid "Import From Scanner"<BR>
msgstr "Importa dallo scanner"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209<BR>
msgid "_Copy to Clipboard"<BR>
msgstr "_Copia negli appunti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211<BR>
msgid "Copy recognized text to clipboard"<BR>
msgstr "Copia il testo riconosciuto negli appunti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:214<BR>
msgid "Spell_checker"<BR>
msgstr "C_ontrollo ortografico"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:216<BR>
msgid "Spell Check Recognized Text"<BR>
msgstr "Controllo ortografico testo riconosciuto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:290<BR>
msgid "Area editor"<BR>
msgstr "Editor area"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:298<BR>
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"<BR>
msgstr ""<BR>
"Imposta l'angolo sinistro superiore dell'area dei contenuti alle coordinate X"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:302<BR>
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"<BR>
msgstr ""<BR>
"Imposta l'angolo sinistro superiore dell'area dei contenuti alle coordinate Y"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:306<BR>
msgid "Sets the content area's width"<BR>
msgstr "Imposta la larghezza dell'area dei contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309<BR>
msgid "Sets the content area's height"<BR>
msgstr "Imposta l'altezza dell'area dei contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528<BR>
msgid "_Text"<BR>
msgstr "_Testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313<BR>
msgid "Set this content area to be the text type"<BR>
msgstr "Imposta l'area di contenuto per essere il tipo di testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314<BR>
msgid "_Image"<BR>
msgstr "_Immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315<BR>
msgid "Set this content area to be the image type"<BR>
msgstr "Imposta l'area di contenuto per essere il tipo di immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:316<BR>
msgid "Type"<BR>
msgstr "Tipo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326<BR>
msgid "Clip"<BR>
msgstr "Graffetta"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:410<BR>
msgid "Bounds"<BR>
msgstr "Misura"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:415<BR>
msgid "_X:"<BR>
msgstr "_X:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:424<BR>
msgid "_Y:"<BR>
msgstr "_Y:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782<BR>
msgid "_Width:"<BR>
msgstr "_Larghezza:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:445<BR>
msgid "Hei_ght:"<BR>
msgstr "Altez_za:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:468<BR>
msgid "Left"<BR>
msgstr "Sinistra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:472<BR>
msgid "Set text to be left aligned"<BR>
msgstr "Imposta il testo allineato a sinistra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474<BR>
msgid "Center"<BR>
msgstr "Centra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479<BR>
msgid "Set text to be centered"<BR>
msgstr "Imposta il testo centrato"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481<BR>
msgid "Right"<BR>
msgstr "Destra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486<BR>
msgid "Set text to be right aligned"<BR>
msgstr "Imposta il testo allineato a destra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:488<BR>
msgid "Fill"<BR>
msgstr "Riempi"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493<BR>
msgid "Set text to be fill its area"<BR>
msgstr "Imposta il testo per riempire l'area"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499<BR>
msgid "OC_R"<BR>
msgstr "OC_R"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500<BR>
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."<BR>
msgstr ""<BR>
"Esegue l'OCR sul contenuto di quest'area usando il motore OCR selezionato."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506<BR>
msgid "OCR engine to recognize this content area"<BR>
msgstr "Motore OCR per il riconoscimento del contenuto dell'area"<BR>
<BR>
#. Text Properties<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514<BR>
msgid "Text Properties"<BR>
msgstr "Proprietà del testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536<BR>
msgid "Font"<BR>
msgstr "Carattere"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543<BR>
msgid "Align"<BR>
msgstr "Allinea"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547<BR>
msgid "Spacing"<BR>
msgstr "Spaziatura"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549<BR>
msgid "Set the text's letter spacing"<BR>
msgstr "Imposta la spaziatura delle lettere del testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551<BR>
msgid "Set the text's line spacing"<BR>
msgstr "Imposta la spaziatura delle linee del testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556<BR>
msgid "_Line:"<BR>
msgstr "_Linea:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567<BR>
msgid "L_etter:"<BR>
msgstr "L_ettera:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579<BR>
msgid "Sty_le"<BR>
msgstr "Sti_le"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586<BR>
msgid "Angle"<BR>
msgstr "Angolo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590<BR>
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"<BR>
msgstr "Motore OCR per riconosce_re quest'area:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604<BR>
msgid "Detect"<BR>
msgstr "Rileva"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606<BR>
msgid "Angle:"<BR>
msgstr "Angolo:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:691<BR>
msgid "Save File"<BR>
msgstr "Salva file"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694<BR>
msgid "Open File"<BR>
msgstr "Apri file"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698<BR>
msgid "Open Folder"<BR>
msgstr "Apri cartella"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:725<BR>
msgid "Pages to export"<BR>
msgstr "Pagine da esportare"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727<BR>
msgid "All"<BR>
msgstr "Tutto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:728<BR>
msgid "Current"<BR>
msgstr "Attuale"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:744<BR>
msgid "Choose the format"<BR>
msgstr "Scegli il formato"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:761<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:768<BR>
msgid "Page size"<BR>
msgstr "Dimensione pagina"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:773<BR>
msgid "Custom…"<BR>
msgstr "Personalizza..."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:787<BR>
msgid "_Height:"<BR>
msgstr "Altez_za:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:796<BR>
msgid "Affected pages"<BR>
msgstr "Pagine interessate"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798<BR>
msgid "C_urrent"<BR>
msgstr "Att_uale"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:801<BR>
msgid "_All"<BR>
msgstr "_Tutto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861<BR>
msgid "Unpaper Image Processor"<BR>
msgstr "Elaborazione acquisizione immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:875<BR>
msgid "Preview"<BR>
msgstr "Anteprima"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881<BR>
msgid "_Preview"<BR>
msgstr "Ante_prima"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907<BR>
msgid "Performing Unpaper"<BR>
msgstr "Esegui acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907<BR>
msgid "Performing unpaper. Please wait…"<BR>
msgstr "Acquisizione in esecuzione. Attendere..."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951<BR>
msgid "Noise Filter Intensity"<BR>
msgstr "Intensità del filtro rumore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985<BR>
msgid "Default"<BR>
msgstr "Predefinito"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:955<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:987<BR>
msgid "Custom"<BR>
msgstr "Personalizzato"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989<BR>
msgid "None"<BR>
msgstr "Nessuno"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983<BR>
msgid "Gray Filter Size"<BR>
msgstr "Dimensione del filtro del grigio"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015<BR>
msgid "Black Filter"<BR>
msgstr "Filtro del nero"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016<BR>
msgid "Use"<BR>
msgstr "Usare"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023<BR>
msgid "Extra Options"<BR>
msgstr "Opzioni supplementari"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025<BR>
msgid "Unpaper's command line arguments"<BR>
msgstr "Argomenti linea di comando di acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1082<BR>
msgid "Unpaper Preferences"<BR>
msgstr "Preferenze di acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150<BR>
msgid "An error occurred!"<BR>
msgstr "Si è verificato un errore."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1221<BR>
msgid "Cancelled"<BR>
msgstr "Annullatto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1235<BR>
msgid "Preferences"<BR>
msgstr "Preferenze"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301<BR>
msgid "_General"<BR>
msgstr "_Generale"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306<BR>
msgid "Temporary folder"<BR>
msgstr "Cartella temporanea"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1310<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1374<BR>
msgid "Choose"<BR>
msgstr "Scegli"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327<BR>
msgid "_Recognition"<BR>
msgstr "_Riconoscimento"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332<BR>
msgid "Select boxes' colors"<BR>
msgstr "Seleziona colori dei riquadri"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338<BR>
msgid "Te_xt areas' fill color"<BR>
msgstr "Colore di riempimento delle aree di testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344<BR>
msgid "Text areas' _stroke color"<BR>
msgstr "Colore del ri_go dell'area di testo"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350<BR>
msgid "_Image areas' fill color"<BR>
msgstr "Colore di riempimento delle aree dell'_immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370<BR>
msgid "Path to unpaper"<BR>
msgstr "Percorso per l'acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1382<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1632<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1777<BR>
msgid "OCR Engines"<BR>
msgstr "Motori OCR"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384<BR>
msgid ""<BR>
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."<BR>
msgstr ""<BR>
"Il motore che deve essere usato quando di esegue il riconoscimento "<BR>
"automatico."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395<BR>
msgid "Favorite _engine:"<BR>
msgstr "_Motore preferito:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410<BR>
msgid "Window size"<BR>
msgstr "Dimensione finestra"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411<BR>
msgid "A_utomatic"<BR>
msgstr "A_utomatico"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412<BR>
msgid "Cu_stom"<BR>
msgstr "Per_sonalizzata"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421<BR>
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."<BR>
msgstr ""<BR>
"La dimensione della finestra è il rilevamento degli algoritmi di "<BR>
"suddivisione delle dimensioni delle aree."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433<BR>
msgid "Columns Detection"<BR>
msgstr "Rilevamento colonne"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438<BR>
msgid "_Improve columns detection"<BR>
msgstr "M_igliorare rilevamento colonne"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440<BR>
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"<BR>
msgstr "Usa un algoritmo di post-rilevamento per migliorare le colonne"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525<BR>
msgid "_Automatic"<BR>
msgstr "_Automatico"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527<BR>
msgid "Custo_m"<BR>
msgstr "Pers_onalizzato"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457<BR>
msgid "The columns' minimum width in pixels"<BR>
msgstr "La larghezza minima in pixel delle colonne"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473<BR>
msgid "Minimum width that a column should have:"<BR>
msgstr "Larghezza minima che deve avere una colonna:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494<BR>
msgid "Recognized Text"<BR>
msgstr "Testo riconosciuto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495<BR>
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"<BR>
msgstr "Corre_ggere interruzioni di linea e sillabazione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497<BR>
msgid ""<BR>
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "<BR>
"engines"<BR>
msgstr ""<BR>
"Rimuove singola interruzione di linea e sillabazione dal testo generato da "<BR>
"un motore OCR"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507<BR>
msgid "Content Areas"<BR>
msgstr "Aree di contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512<BR>
msgid "A_djust content areas' bounds"<BR>
msgstr "Regola_re limiti delle aree dei contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1514<BR>
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"<BR>
msgstr ""<BR>
"Use un algoritmo di post-rilevamento per abbreviare i margini delle aree di "<BR>
"contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531<BR>
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"<BR>
msgstr "La dimensione massima dei margini in pixel delle aree di contenuti"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1548<BR>
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"<BR>
msgstr "Dimensione massima che devono avere i margini delle aree di contenuti:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594<BR>
msgid "Image Pre-processing"<BR>
msgstr "Pre-elaborazione immagine"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1595<BR>
msgid "Des_kew images"<BR>
msgstr "Rad_drizzare immagini"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597<BR>
msgid "Tries to straighten the images before they are added"<BR>
msgstr "Tenta di raddrizzare le immagini prima che siano aggiunte"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606<BR>
msgid "_Unpaper images"<BR>
msgstr "Ac_quisire immagini"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608<BR>
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"<BR>
msgstr "Pulisce l'immagine usando la pre-elaborazione dell'acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612<BR>
msgid "Unpaper _Preferences"<BR>
msgstr "Preferen_ze di acquisizione"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646<BR>
msgid "Engines to be added"<BR>
msgstr "Motori da aggiungere"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651<BR>
msgid "Include"<BR>
msgstr "Includi"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1655<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692<BR>
msgid "Engine"<BR>
msgstr "Motore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1696<BR>
msgid "Add"<BR>
msgstr "Aggiungi"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698<BR>
msgid "Edit"<BR>
msgstr "Modifica"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699<BR>
msgid "De_tect"<BR>
msgstr "Rico_nosci"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713<BR>
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"<BR>
msgstr "Eliminare questo motore?"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759<BR>
msgid ""<BR>
"No OCR engines were found in the system.\n"<BR>
"Please make sure you have OCR engines installed and available."<BR>
msgstr ""<BR>
"Nessun motore OCR è stato trovato nel sistema.\n"<BR>
"Assicurarsi di aver dei motori OCR installati e disponibili."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762<BR>
msgid "No OCR engines available"<BR>
msgstr "Nessun motore OCR disponibile"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779<BR>
#, python-format<BR>
msgid "%s engine"<BR>
msgstr "Motore %s"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803<BR>
msgid "_Name:"<BR>
msgstr "_Nome:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1804<BR>
msgid "Engine name"<BR>
msgstr "Nome motore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1806<BR>
msgid "_Image format:"<BR>
msgstr "Formato _immagine:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1808<BR>
msgid "The required image format"<BR>
msgstr "Il formato immagine richiesto"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810<BR>
msgid "_Failure string:"<BR>
msgstr "Stringa di _errore:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812<BR>
msgid "The failure string or character that this engine uses"<BR>
msgstr "La stringa di errore o il carattere usato da questo motore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1815<BR>
msgid "Engine _path:"<BR>
msgstr "_Percorso motore:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817<BR>
msgid "The path to the engine program"<BR>
msgstr "Percorso per il programma del motore"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819<BR>
msgid "Engine _arguments:"<BR>
msgstr "P_arametri motore:"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821<BR>
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"<BR>
msgstr "Parametri: usare $IMAGE per l'immagine e $FILE se si scrive su un file"<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838<BR>
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."<BR>
msgstr ""<BR>
"Errore di configurazione del nuovo motore; verificare le impostazione del "<BR>
"motore."<BR>
<BR>
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838<BR>
msgid "Warning"<BR>
msgstr "Avviso"<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
-- <BR>
Inviata con Evolution 2.32.1<BR>
Chiave GPG: 1024D/2C4C84CC
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>