<br><br><div class="gmail_quote">2011/9/2 Gianvito Cavasoli <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gianvito@gmx.it">gianvito@gmx.it</a>&gt;</span></div><div class="gmail_quote"><span dir="ltr"><br></span></div><div class="gmail_quote">
<span dir="ltr"><div class="gmail_quote">#: ../data/gpk-application.ui.h:15</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Only _Installed&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Solo _installato&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">_installati? (nel caso si riferisca ai pacchetti)</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../data/gpk-application.ui.h:18</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Only _Non-Source Code&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Solo codice _non sorgente&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">hmmm</div><div class="gmail_quote">Tutto tra_nne Codice Sorgente?</div><div class="gmail_quote">
Escluso/Escludi Codice Sorge_nte?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../data/gpk-application.ui.h:21</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Only show packages matching the machine architecture&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Mostra solo i pacchetti nativi corrispondenti all&#39;architettura della</div><div class="gmail_quote">macchina&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">è corretto &quot;nativi&quot;?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../data/gpk-application.ui.h:32</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;View previously added or removed software&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Visualizza il software precedentemente aggiunto o rimosso&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Mostra?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
#: ../data/gpk-application.ui.h:41</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;_Installed&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;_Installato&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">_Installati?</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Multiple packages can be specified using a comma delimited list&quot;</div><div class="gmail_quote">
msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Pacchetti multipli possono essere specificati utilizzando un elenco &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;delimitato da virgole&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">Possono essere specificati più pacchetti/pacchetti multipli utilizzando?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615</div><div class="gmail_quote">
msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The software which you want to remove is required to run other</div><div class="gmail_quote">software, &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;which will be removed too.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Il software che si vuole rimuovere è richiesto per l&#39;esecuzione di</div><div class="gmail_quote">altro &quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;software, il quale sarà rimosso anch&#39;esso.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">a sua volta?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The software that you want to install requires additional software to</div><div class="gmail_quote">run &quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;correctly.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Il software che si vuole installare richiede software aggiuntivo per &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;eseguirlo correttamente.&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">per essere eseguito?</div><div class="gmail_quote">per funzionare?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: this package is not required by any others</div>
<div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-application.c:894</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;No other packages require this package&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Nessun altro pacchetto richiede questo pacchetto&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Non ci sono altri pacchetti che richiedono?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: tell the user the problem</div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-application.c:1791</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;You have made changes that have not yet been applied.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Apportate modifiche che non sono state ancora applicate.&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Ci sono modifiche?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)</div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-common.c:426</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;This application is running as a privileged user&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Questa applicazione è in esecuzione come un utente privilegiato&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Questa applicazione risulta eseguita da un utente privilegiato?</div><div class="gmail_quote">stesso #: ../src/gpk-common.c:429</div><div class="gmail_quote"><br>
</div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: and explain why</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-common.c:434</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Running graphical applications as a privileged user should be avoided</div>
<div class="gmail_quote">for &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;security reasons.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Eseguire applicazioni grafiche come un utente privilegiato deve essere</div>
<div class="gmail_quote">&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;evitato per ragioni di sicurezza.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Far eseguire applicazioni grafiche ad un utente privilegiato?</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error.</div><div class="gmail_quote">barf.</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-dbus-task.c:1158</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;Incorrect response from search&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Responso non corretto dalla ricerca&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
Risposta non corretta?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. &quot;Movie Player&quot;</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928</div>
<div class="gmail_quote">#, c-format</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;%s requires a new mime type&quot;</div><div class="gmail_quote">msgid_plural &quot;%s requires new mime types&quot;</div><div class="gmail_quote">
msgstr[0] &quot;%s richiede un nuovo tipo di mime&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr[1] &quot;%s richiede dei nuovi tipi di mime&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">tipo mime?</div>
<div class="gmail_quote">stesso #: ../src/gpk-dbus-task.c:1931</div><div class="gmail_quote">anche altri</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-dbus-task.c:2639</div><div class="gmail_quote">
msgid &quot;Could not process catalog&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Impossibile analizzare il catalogo&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">processare?</div><div class="gmail_quote">
elaborare?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. add a checkbutton for deps screen</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-dialog.c:304</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Do not show this again&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Non mostrare questo nuovamente&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Non mostrarlo più?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The selected option will require the installer to download additional</div><div class="gmail_quote">data.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;L&#39;opzione selezionata richiede l&#39;installatore per scaricare dati</div><div class="gmail_quote">aggiuntivi.&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">L&#39;opzione selezionata richiede/prevede che l&#39;installatore scarichi dati aggiuntivi.?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;Request authentication from a privileged user&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Richiesta dell&#39;autenticazione di un utente privilegiato&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">da parte di ?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;You will have to restart your computer at the end of the</div>
<div class="gmail_quote">upgrade.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Riavviare il computer al termine dell&#39;esecuzione</div><div class="gmail_quote">dell&#39;avanzamento.&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">Si dovrà/Bisognerà/Sarà necessario riavviare?</div><div class="gmail_quote">togliere &quot;dell&#39;esecuzione&quot;?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:306</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;Failed with unknown error code&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Non riuscito con codice di errore sconosciuto&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
Non riuscito, codice?</div><div class="gmail_quote">anche #: ../src/gpk-enum.c:518</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:366</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;The action was canceled&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;L&#39;azione sarà annullata&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">è stata?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote"># tooltip</div>
<div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:465</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Cannot get package requires&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Impossibile recuperare i pacchetti richiesti&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">hmm</div><div class="gmail_quote">dubbio: pacchetti richiesti o &quot;ciò che è richiesto dal pacchetto&quot; &quot;ciò che il pacchetto richiede&quot; (dipendenze?) ?</div>
<div class="gmail_quote">(pre)requisiti?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:486</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Update failed due to running process&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Aggiornamento non riuscito a casa di processi in esecuzione&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">causa</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-enum.c:525</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The package list needs to be rebuilt.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;This should have been done by the backend automatically.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;L&#39;elenco dei pacchetti necessita una ricostruzione.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Questo doveva essere fatto dal backend automaticamente.&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Avrebbe dovuto farlo il backend, in automatico?</div><div class="gmail_quote">Avrebbe dovuto farlo in automatico il backend?</div><div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:536</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The action is not supported by this backend.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not</div>
<div class="gmail_quote">have &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;happened.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;L&#39;azione non è supportata da questo backend.\n&quot;</div>
<div class="gmail_quote">&quot;Riportare un bug nel sistema di tracciamento dei bug della</div><div class="gmail_quote">distribuzione &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;poiché ciò non deve accadere.&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">Ciò non avrebbe dovuto accadere/succedere. Per favore, segnalare un bug?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:544</div><div class="gmail_quote">
msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;A security trust relationship could not be made with software</div><div class="gmail_quote">source.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Please check your security settings.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Una relazione di sicurezza sulla fiducia non può essere effettuata con</div><div class="gmail_quote">la &quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;sorgente software.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Controllare le impostazioni di sicurezza.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">&quot;stabilita&quot; invece di &quot;effettuata&quot;?</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:675</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Required data could not be found on any of the configured software</div>
<div class="gmail_quote">sources.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;There were no more download mirrors that could be tried.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;Impossibile trovare i dati richiesti su qualsiasi sorgente software &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;configurata.\n&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Non ci sono altri mirror di scaricamento che possono essere provati.&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">possano?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:752</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;The transaction has been cancelled and will be retried when the system</div><div class="gmail_quote">is &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;idle.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">
&quot;La transazione è stata annullata e verrà ripetuta quando il sistema</div><div class="gmail_quote">sarà &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;inattivo.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
ritentata?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote"># ## inizio riavvii (stessi prec, ma altra forma testuale)</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:802</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;No restart is required.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Nessun riavvio è richiesto.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Non è richiesto alcun riavvio?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
# ## inizio riavvii (stessi prec, ma altra forma testuale)</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:805</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;A restart is required.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Un riavvio è richiesto.&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">È richiesto un riavvio?</div><div class="gmail_quote">anche #: ../src/gpk-enum.c:817</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:860</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;A mirror is possibly broken&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Un mirror è forse interrotto&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">forse è?</div>
<div class="gmail_quote">Forse un mirror è interrotto?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: transaction state, just started</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:935</div>
<div class="gmail_quote">msgid &quot;Running&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Esecuzione&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">In esecuzione?</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:971</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Obsoleting packages&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Rendere pacchetti obsoleti&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Rendere obsoleti (i) pacchetti? </div><div class="gmail_quote">Obsolescendo i pacchetti ;)</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:1379</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Getting what provides&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Recupero quello che fornisce&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">fornitore?</div><div class="gmail_quote">provveditore?</div><div class="gmail_quote">
anche #: ../src/gpk-enum.c:1539</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-enum.c:1463</div><div class="gmail_quote">
msgid &quot;Got requires&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Richiesti recuperati&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">(Pre)Requisiti?</div><div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-task.c:147</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Are you &lt;b&gt;sure&lt;/b&gt; you want to update this package?&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Si è &lt;b&gt;sicuri&lt;/b&gt; di aggiornare questo pacchetto?&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">di voler aggiornare?</div><div class="gmail_quote">
anche #: ../src/gpk-task.c:157</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-install-local-file.c:69</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;PackageKit File Installer&quot;</div><div class="gmail_quote">
msgstr &quot;Installatore file di PackageKit&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">&quot;di&quot;?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not</div>
<div class="gmail_quote">enough privs</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Package Name Installer&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;Installatore nome del pacchetto&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Installatore pacchetti per nome?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-prefs.c:584</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Enabled&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Abilita&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Abilitato?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack</div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-service-pack.c:816</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Add the package name to the text entry box&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;Aggiungi il nome del pacchetto nella casella di immissione</div>
<div class="gmail_quote">testo&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Aggiungere?</div><div class="gmail_quote">anche i due successivi: Impostare?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
#. TRANSLATORS: the button text for the logout</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;Log Out&quot;</div><div class="gmail_quote">
msgstr &quot;Esci&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Termina sessione? (troppo lungo?)</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then</div>
<div class="gmail_quote">updated</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-update-viewer.c:1958</div><div class="gmail_quote">#, c-format</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;This notification was issued on %s and last updated on %s.&quot;</div>
<div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;Questa notifica è stata pubblicata il %s e l&#39;ultimo aggiornamento il %</div><div class="gmail_quote">s.&quot;</div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">come lo prende il secondo %s così spezzato in due?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update</div><div class="gmail_quote">
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2023</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;The classifaction of this update is unstable which means it is not</div><div class="gmail_quote">designed &quot;</div>
<div class="gmail_quote">&quot;for production use.&quot;</div><div class="gmail_quote">msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;La classificazione di questo aggiornamento è instabile, ciò significa</div><div class="gmail_quote">
che &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;non è progettato per un uso lavorativo.&quot;</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">non è adatto?</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
# NDT: non si capisce il senso nemmeno in inglese</div><div class="gmail_quote">#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog</div><div class="gmail_quote">#: ../src/gpk-update-viewer.c:2036</div><div class="gmail_quote">msgid &quot;&quot;</div>
<div class="gmail_quote">&quot;The developer logs will be shown as no description is available for</div><div class="gmail_quote">this &quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;update:&quot;</div><div class="gmail_quote">
msgstr &quot;&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;I registri dello sviluppatore saranno mostrati senza alcuna descrizione</div><div class="gmail_quote">&quot;</div><div class="gmail_quote">&quot;poiché una descrizione non è disponibile per questo aggiornamento:&quot;</div>
<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">Non essendo disponibile una descrizione per questo aggiornamento, verranno visualizzate le note/annotazioni/gli appunti dello sviluppatore.</div><div class="gmail_quote">
(qui dev logs è da intendersi allo stesso modo di blog (da web log) )</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">HTH</div><div class="gmail_quote"><br></div></span></div>