#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual<br>description of it<br>#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161<br>#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195<br>#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160<br>
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163<br>#, c-format<br>msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"<br>msgstr ""<br>"Atteso stato 200 durante la richiesta di guid, ottenuto invece lo stato %d "<br>
"(%s)"<br><br>status sarebbe latino, magari si potrebbe tenere cosė? d'altro canto, in italiano indica lo stato giuridico...<br><br>#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462<br>#, c-format<br>msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"<br>
msgstr ""<br>"access_token mancante o intestazione access_token_secret nella risposta"<br><br>All'interno della/Nella risposta mancano access_token o access_token_secret<br>idem #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658<br>
<br>#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522<br>#, c-format<br>msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"<br>msgstr "ensure_credentials_sync non č implementato sul tipo %s"<br><br>per il tipo?<br>
<br>HTH<br>