<div dir="ltr">ecco il file<div><br></div><div><br></div><div><div># Italian translation of mini-buildd debconf messages.</div><div># Copyright (C) 2013, mini-buildd package copyright holder</div><div># This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.</div>
<div># Pierangelo Mancusi <<a href="mailto:pierangelo.mancusi@gmail.com">pierangelo.mancusi@gmail.com</a>>, 2013.</div><div>#</div><div>msgid ""</div><div>msgstr ""</div><div>"Project-Id-Version: mini-buildd\n"</div>
<div>"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="mailto:mini-buildd@packages.debian.org">mini-buildd@packages.debian.org</a>\n"</div><div>"POT-Creation-Date: 2013-11-11 14:08+0100\n"</div><div>"PO-Revision-Date: 2013-11-30 20:45+0100\n"</div>
<div>"Last-Translator: Pierangelo Mancusi <<a href="mailto:pierangelo.mancusi@gmail.com">pierangelo.mancusi@gmail.com</a>>\n"</div><div>"Language-Team: Italian <<a href="mailto:debian-l10n-italian@lists.debian.org">debian-l10n-italian@lists.debian.org</a>>\n"</div>
<div>"Language: it\n"</div><div>"MIME-Version: 1.0\n"</div><div>"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</div><div>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</div><div>"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"</div>
<div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:2001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid "Data purge warning"</div><div>msgid "mini-buildd data purge warning"</div>
<div>msgstr "Avvertimento per l'eliminazione dei dati"</div><div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:2001</div><div>msgid "You have chosen to purge mini-buildd."</div>
<div>msgstr "Si è scelto di eliminare mini-buildd."</div><div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:2001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid ""</div>
<div>#| "This choice means that the mini-buildd user will be removed along with "</div><div>#| "all the files it owns, possibly including Debian repositories."</div><div>msgid "As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the files it owns, possibly including Debian repositories."</div>
<div>msgstr "Questa scelta significa che l'utente mini-buildd sarà rimosso insieme a tutti i file, includendo anche i repository Debian."</div><div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div>
<div>#: ../mini-buildd.templates:2001</div><div>msgid "To keep this data, you need to back it up now."</div><div>msgstr "Per conservare questi dati, è necessario eseguire il backup adesso."</div><div><br>
</div><div>#. Type: string</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:3001</div><div>msgid "Home path:"</div><div>msgstr "Percorso Home:"</div><div><br></div><div>#. Type: string</div>
<div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:3001</div><div>msgid "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The directory will also be the home directory for the mini-buildd user."</div>
<div>msgstr "Si prega di selezionare la directory dove i dati di mini-buildd saranno memorizzati. La directory sarà anche la directory home dell'utente di mini-buildd. "</div><div><br></div><div>#. Type: string</div>
<div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:3001</div><div>msgid "It should have enough space for all the builders and repositories you plan to use."</div><div>msgstr "Si dovrebbe avere abbastanza spazio per tutti i builders e repository che si intende utilizzare."</div>
<div><br></div><div>#. Type: password</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:4001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid "Administrator's password:"</div><div>msgid "Administrator password for mini-buildd:"</div>
<div>msgstr "Password dell'amministratore:"</div><div><br></div><div>#. Type: password</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:4001</div><div>msgid "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface."</div>
<div>msgstr "Si prega di scegliere la password per l'utente amministrativo di mini.biuldd. Questa password sarà utlizzata per lo user «admin» nell'interfaccia web di mini-buildd."</div><div><br></div><div>
#. Type: password</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:4001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid ""</div><div>#| "Entering a password will also trigger the (needed) initial creation of "</div>
<div>#| "the 'admin' user."</div><div>msgid "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local \"admin\" user."</div><div>msgstr "L'inserimento di una password attiverà anche l'iniziale creazione (necessaria) dell'utente «admin»."</div>
<div><br></div><div>#. Type: password</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:4001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid "If you leave this empty, nothing will be done."</div><div>msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."</div>
<div>msgstr "Se si lascia questo campo vuoto, niente verrà fatto."</div><div><br></div><div>#. Type: string</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:5001</div><div>msgid "Extra options:"</div>
<div>msgstr "Opzioni extra:"</div><div><br></div><div>#. Type: string</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:5001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid ""</div><div>#| "You may add any mini-buildd command line option here (see 'mini-buildd --"</div>
<div>#| "help')."</div><div>msgid "Please add any mini-buildd command line options you would like to use (\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."</div><div>msgstr "Qui si potrebbe voler aggiungere una qualsiasi opzione per la riga di comando di mini-buildd (consulta «mini-buildd --help»)."</div>
<div><br></div><div>#. Type: string</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:5001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid ""</div><div>#| "However, the only really recommended option to give here is to increase/"</div>
<div>#| "decrease the log level via '-v, --verbose' or '-q, --quiet', respectively."</div><div>msgid "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."</div>
<div>msgstr "Tuttavia, l'unica vera opzione consigliata da indicare qui è di incrementare/decrementare il livello del log attraverso «-v, --verbose» o «-q, --quiet», rispettivamente."</div><div><br></div><div>
#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:6001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid "Package configuration complete"</div><div>msgid "Configuration of mini-buildd complete"</div>
<div>msgstr "Configurazione del pacchetto completata"</div><div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:6001</div><div>msgid "Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new home of the local mini-buildd instance at <a href="http://localhost:8066">http://localhost:8066</a>."</div>
<div>msgstr "A meno che si siano modificate le impostazioni predefinite, si dovrebbe essere in grado di accedere all'istanza locale di mini-buildd all'indirizzo <a href="http://localhost:8066">http://localhost:8066</a>."</div>
<div><br></div><div>#. Type: note</div><div>#. Description</div><div>#: ../mini-buildd.templates:6001</div><div>#, fuzzy</div><div>#| msgid "A good starting point is the online manual's Quickstart."</div><div>
msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."</div><div>msgstr "Un buon punto di partenza è il Quickstart del manuale online."</div><div><br></div><div>#~ msgid ""</div>
<div>#~ "This is mini-buildd's UNIX user home, and the place where all data is "</div><div>#~ "kept. This path should have enough space for all repositories and/or "</div><div>#~ "builders data you plan to use."</div>
<div>#~ msgstr ""</div><div>#~ "Questa è la directory home dell'utente UNIX di mini-buildd, ed anche dove "</div><div>#~ "sono conservati tutti i dati. Questo percorso dovrebbe avere sufficiente "</div>
<div>#~ "spazio per tutti i repository e tutti i dati per i build che si intende "</div><div>#~ "usare."</div><div><br></div><div>#~ msgid ""</div><div>#~ "You may later login into the admin area of the web application via user "</div>
<div>#~ "'admin' and the password you give here."</div><div>#~ msgstr ""</div><div>#~ "È possibile fare il login successivamente nell'area di amministrazione "</div><div>#~ "dell'applicazione web utilizzando l'utente «admin» e la password indicata "</div>
<div>#~ "qui."</div><div><br></div><div>#~ msgid ""</div><div>#~ "After the package installation is complete, visit the new home of your "</div><div>#~ "local mini-build instance. Unless you changed the defaults, this should "</div>
<div>#~ "be reachable via:"</div><div>#~ msgstr ""</div><div>#~ "Dopo che l'installazione del pacchetto sarà completata, si visiti la "</div><div>#~ "nuova directory home della instanza locale di mini-build. A meno che non "</div>
<div>#~ "si siano cambiati i parametri predefiniti, questa dovrebbe essere "</div><div>#~ "raggiungibile tramite:"</div><div><br></div><div>#~ msgid "<a href="http://localhost:8066">http://localhost:8066</a>"</div>
<div>#~ msgstr "<a href="http://localhost:8066">http://localhost:8066</a>"</div><div><br></div><div><br></div></div></div>