<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Ciao,<br>ho terminato la traduzione del mio primo pacchetto, un applicazione Android per l'editing di file .po, di cui sono la prima traduttrice.<br></div><div>Di seguito il testo del file .po generato.<br><br></div><div>Grazie in anticipo per ogni suggerimento.<br><br></div><div>Marica<br><br># Italian translation for Vé.<br># Copyright © 2014 Thomas Pryds<br># This file is distributed under the same license as the Vé project.<br># Marica Martinelli <<a href="mailto:maricamartinelli5@gmail.com">maricamartinelli5@gmail.com</a>>, 2014.<br>#<br>#, fuzzy<br>msgid ""<br>msgstr ""<br>"Project-Id-Version: Vé 0.1.4-rc1\n"<br>"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="https://github.com/pryds/ve/issues\n">https://github.com/pryds/ve/issues\n</a>"<br>"POT-Creation-Date: 2014-02-26 11:06+0100\n"<br>"PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:12+0200\n"<br>"Last-Translator: Marica Martinelli <<a href="mailto:maricamartinelli5@gmail.com">maricamartinelli5@gmail.com</a>>\n"<br>"Language-Team: Italian <<a href="mailto:tp@lists.linux.it">tp@lists.linux.it</a>>\n"<br>"MIME-Version: 1.0\n"<br>"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"<br>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"<br>"Generated-By: Babel 1.0dev\n"<br>"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"<br><br>msgctxt "locale_of_this_translation"<br>msgid "en"<br>msgstr "it"<br><br>msgctxt "app_name"<br>msgid "Vé"<br>msgstr "Vé"<br><br>msgctxt "orig_str"<br>msgid "Original string"<br>msgstr "Stringa originale"<br><br>msgctxt "transl_str"<br>msgid "Translated string"<br>msgstr "Stringa tradotta"<br><br>msgctxt "meta_str_no"<br>msgid "String number:"<br>msgstr "Stringa numero:"<br><br>#, c-format<br>msgctxt "meta_not_ready"<br>msgid "%d not ready,"<br>msgid_plural "%d not ready,"<br>msgstr[0] "%d non completa"<br>msgstr[1] "%d non complete"<br><br>#, c-format<br>msgctxt "meta_untranslated"<br>msgid "%d untranslated"<br>msgid_plural "%d untranslated"<br>msgstr[0] "%d non tradotta"<br>msgstr[1] "%d non tradotte"<br><br>msgctxt "meta_context"<br>msgid "Context:"<br>msgstr "Contesto:"<br><br>msgctxt "meta_notes"<br>msgid "Notes:"<br>msgstr "Note:"<br><br>msgctxt "meta_files"<br>msgid "Files:"<br>msgstr "File:"<br><br>msgctxt "action_previous"<br>msgid "Previous"<br>msgstr "Precedente"<br><br>msgctxt "action_next"<br>msgid "Next"<br>msgstr "Successiva"<br><br>msgctxt "action_nextunfinished"<br>msgid "Next unfinished"<br>msgstr "Prossima incompleta"<br><br>msgctxt "action_gotostringnumber"<br>msgid "Go to string number…"<br>msgstr "Vai alla stringa numero…"<br><br>msgctxt "action_load"<br>msgid "Open file"<br>msgstr "Apri file"<br><br>msgctxt "action_save"<br>msgid "Save file"<br>msgstr "Salva file"<br><br>msgctxt "action_settings"<br>msgid "Settings"<br>msgstr "Impostazioni"<br><br>msgctxt "action_about"<br>msgid "About Vé"<br>msgstr "Info su Vé"<br><br>msgctxt "action_donate"<br>msgid "Donate"<br>msgstr "Donare"<br><br>msgctxt "approved"<br>msgid "Approved:"<br>msgstr "Approvata:"<br><br>msgctxt "ready"<br>msgid "Ready"<br>msgstr "Completa"<br><br>msgctxt "unfinished"<br>msgid "Unfinished"<br>msgstr "Incompleta"<br><br>msgctxt "title_activity_settings"<br>msgid "Settings"<br>msgstr "Impostazioni"<br><br>msgctxt "pref_name"<br>msgid "Name"<br>msgstr "Nome"<br><br>msgctxt "pref_name_summ"<br>msgid "Your name"<br>msgstr "Il tuo nome"<br><br>msgctxt "pref_email"<br>msgid "Email"<br>msgstr "E-mail"<br><br>msgctxt "pref_email_summ"<br>msgid "Your email address"<br>msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"<br><br>msgctxt "pref_lang"<br>msgid "Target language"<br>msgstr "Lingua di destinazione"<br><br>msgctxt "pref_lang_summ"<br>msgid "Code of the language you translate to, e.g. 'en' or 'pt_BR'"<br>msgstr "Codice della lingua in cui traduci, ad es. 'it' or 'pt_IT'"<br><br>msgctxt "pref_maillist"<br>msgid "Mailing list"<br>msgstr "Mailing list"<br><br>msgctxt "pref_maillist_summ"<br>msgid "The email address of your language team's mailing list"<br>msgstr "Indirizzo e-mail della mailing list del tuo team"<br><br>msgctxt "about_title"<br>msgid "About Vé"<br>msgstr "Info su Vé"<br><br>#, c-format<br>msgctxt "about_version"<br>msgid "Vé version %1$s"<br>msgstr "Vé versione %1$s"<br><br>msgctxt "about_author"<br>msgid "By Thomas Pryds"<br>msgstr "Di Thomas Pryds"<br><br>msgctxt "about_translate_credits"<br>msgid "Translated into YourLanguage by YourName"<br>msgstr "Tradotto nella tua lingua da Marica Martinelli"<br><br>msgctxt "about_license"<br>msgid ""<br>"Vé is open source software, released under the GPL licence, which means "<br>"that you can use it for free for any purpose. You can even redistribute "<br>"it, modified or not, provided you do so under the same licence, which "<br>"means you have to provide your source files for any changes. The complete"<br>" license text comes with this program. The complete source code for this "<br>"program is available at the above mentioned web site."<br>msgstr "Vé è un software open source rilasciato con licenza GPL. <br>Ciò significa che sei libero di utilizzarlo per qualunque scopo e che <br>puoi anche ridistribuirlo, modificato o meno, a condizione che mantenga <br>la stessa licenza, ovvero che siano messi a disposizione i file di origine <br>per eventuali modifiche. Il testo completo della licenza viene fornito <br>assieme al programma. Il codice sorgente completo è disponibile sul sito <br>web summenzionato."<br><br>msgctxt "ok"<br>msgid "OK"<br>msgstr "OK"<br><br>msgctxt "cancel"<br>msgid "Cancel"<br>msgstr "Annulla"<br><br>msgctxt "plural_form_1"<br>msgid "Plural form 1"<br>msgstr "Forma plurale 1"<br><br>msgctxt "plural_form_2"<br>msgid "2"<br>msgstr "2"<br><br>msgctxt "plural_form_3"<br>msgid "3"<br>msgstr "3"<br><br>msgctxt "plural_form_4"<br>msgid "4"<br>msgstr "4"<br><br>msgctxt "plural_form_5"<br>msgid "5"<br>msgstr "5"<br><br>msgctxt "plural_form_6"<br>msgid "6"<br>msgstr "6"<br><br>msgctxt "title_activity_file_chooser"<br>msgid "Choose File"<br>msgstr "Scegliere un file"<br><br>msgctxt "file_directory_postfix"<br>msgid "[dir]"<br>msgstr "[dir]"<br><br>msgctxt "file_parent_dir"<br>msgid "[Parent directory]"<br>msgstr "[Directory superiore]"<br><br>msgctxt "file_current_dir"<br>msgid "Current directory:"<br>msgstr "Directory corrente:"<br><br>msgctxt "error"<br>msgid "Error"<br>msgstr "Errore"<br><br>msgctxt "file_filenotexist"<br>msgid "The file does not exist."<br>msgstr "Il file non esiste."<br><br>msgctxt "file_notpofile"<br>msgid "The file does not seem to be a PO file."<br>msgstr "Il file non sembra essere un file PO."<br><br>msgctxt "file_fileempty"<br>msgid "The file is empty."<br>msgstr "Il file è vuoto."<br><br>msgctxt "file_ioerror"<br>msgid "There was an I/O file error."<br>msgstr "Si è verificato un errore di input/output del file."<br><br>msgctxt "file_unknownerror"<br>msgid "An unknown error occurred while reading from or writing to file."<br>msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante la lettura o scrittura del file."<br><br>msgctxt "file_cannotreadfile"<br>msgid "Cannot read file."<br>msgstr "Impossibile leggere il file."<br><br>msgctxt "file_cannotwritefile"<br>msgid "Cannot write to file."<br>msgstr "Impossibile scrivere il file."<br><br>msgctxt "file_cannotreaddir"<br>msgid "Cannot read from directory."<br>msgstr "Impossibile leggere dalla directory."<br><br>msgctxt "file_saved"<br>msgid "File was saved."<br>msgstr "Il file è stato salvato."<br><br>msgctxt "not_all_fields_filled"<br>msgid ""<br>"Error: You did not fill in all fields in the Settings. The file has not "<br>"been saved."<br>msgstr "Errore: non sono stati completati tutti i campi in Impostazioni. <br>Il file non è stato salvato."<br><br>msgctxt "title_activity_donate"<br>msgid "Donate to Vé"<br>msgstr "Donare a Vé"<br><br>msgctxt "donate_intro"<br>msgid ""<br>"If you like this app, please consider donating an amount of your choice "<br>"to the developer. Vé is built entirely on voluntary basis, and it has "<br>"whatever price tag you wish. If you want to use it for free, feel welcome"<br>" to do so. If you want to pay an amount to support the developer, you can"<br>" do so via Google Wallet through the in-app billing below, or via the "<br>"app's website. Every donation goes directly to the developer of Vé, "<br>"except for in-app donations which will be subject to Google's usual 30 "<br>"percent share."<br>msgstr "Se questa app ti piace, puoi donare un importo a tua scelta <br>agli sviluppatori. Vé viene interamente sviluppato da volontari e puoi <br>attribuirgli qualunque valore desideri. Se vuoi utilizzarlo gratuitamente, <br>sentiti libero di farlo, ma qualora volessi donare una somma per <br>sostenere gli sviluppatori, puoi farlo tramite Google Wallet grazie al <br>servizio di in-app billing in basso o tramite il sito web della app. <br>Ogni donazione va direttamente agli sviluppatori di Vé, salvo le donazioni <br>in-app che sono soggette alla normale commissione di Google pari al <br>30 per cento."<br><br>msgctxt "donate_small_title"<br>msgid "Normal donation"<br>msgstr "Donazione normale"<br><br>msgctxt "donate_small_description"<br>msgid "Any amount is highly appreciated!"<br>msgstr "Qualsiasi somma è molto apprezzata"<br><br>msgctxt "donate50_title"<br>msgid "Larger donation"<br>msgstr "Donazione maggiore"<br><br>msgctxt "donate50_description"<br>msgid "Donate a larger amount."<br>msgstr "Donare una somma maggiore."<br><br>msgctxt "donate100_title"<br>msgid "Even larger donation"<br>msgstr "Donazione ancora più grande"<br><br>msgctxt "donate100_description"<br>msgid "Donate an even larger amount."<br>msgstr "Donare una somma ancora più grande."<br><br>msgctxt "donate_contacting_play_store"<br>msgid "Contacting the Play Store…"<br>msgstr "Connessione a Play Store…"<br><br>msgctxt "donate_button"<br>msgid "Donate"<br>msgstr "Donare"<br><br>msgctxt "donate_init_error"<br>msgid ""<br>"There was an error setting up in-app billing. Donation will not be "<br>"possible at this time. Details:"<br>msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire il servizio <br>di in-app billing. Non sarà possibile effettuare la donazione <br>in questo momento. Dettagli:"<br><br>msgctxt "donate_query_error"<br>msgid ""<br>"There was an error querying the Google Play In-App Billing service. "<br>"Donation will not be possible at this time. Details:"<br>msgstr "Si è verificato un errore nel richiedere il servizio di <br>in-app billing di Google Play. Non sarà possibile effettuare <br>la donazione in questo momento. Dettagli:"<br><br>msgctxt "donate_purchase_consume_error"<br>msgid "There was an error completing the purchase:"<br>msgstr "Si è verificato un errore nel completare l'acquisto:"<br><br>msgctxt "donate_thanks"<br>msgid ""<br>"Thank you very much for donating to the Vé developer. While Vé is freely "<br>"available for use, your and other contributions make it easier to find "<br>"free time for the development of Vé."<br>msgstr "Grazie mille per aver fatto una donazione agli sviluppatori di Vé. <br>Sebbene Vé sia gratuito, il tuo contributo e quello degli altri rende <br>più facile trovare tempo libero per lo sviluppo di Vé."<br><br>msgctxt "play_title"<br>msgid "Vé – PO Editor"<br>msgstr "Vé – PO Editor"<br><br>msgctxt "play_description1"<br>msgid "Vé is an editor for translating gettext PO files on Android."<br>msgstr "Vé è un editor per la traduzione dei file PO gettext su Android."<br><br>msgctxt "play_description2"<br>msgid ""<br>"PO files are the de-facto standard for localization (translation) of "<br>"especially open source programs that run on several platforms, including "<br>"Linux, Windows and MacOS, but also Android apps may be localized by means"<br>" of PO files (including this very app)."<br>msgstr "I file PO rappresentano lo standard di fatto per la localizzazione <br>(traduzione) di programmi, soprattutto open source, che girano su diverse <br>piattaforme, incluse Linux, Windows e MacOS. Anche le app Android possono <br>essere localizzate mediante file PO (inclusa quest'app)."<br><br>msgctxt "play_description3"<br>msgid ""<br>"Vé enables you to load such a PO file into a simple interface, fully (or "<br>"partially) translate apps or programs into your own language, and save an"<br>" updated PO file for implementation by the app/program developer. While "<br>"providing the essential features for translation and localization of apps"<br>" and programs, Vé is simple in design to compensate for the limitations "<br>"of a mobile platform like Android (small screen, no physical keyboard and"<br>" so on)."<br>msgstr "Vè ti permette di caricare un file PO in un'interfaccia semplice, <br>di tradurre interamente (o parzialmente) app e programmi nella tua lingua <br>e di salvare un file PO aggiornato, pronto per l'implementazione da parte <br>degli sviluppatori della app o del programma. Se da un lato Vé fornisce <br>le funzioni essenziali per la traduzione e localizzazione di app e <br>programmi, dall'altro possiede un design semplice per compensare i limiti <br>di una piattaforma mobile come Android (schermo piccolo, nessuna tastiera <br>fisica e così via)."<br><br>msgctxt "play_description4"<br>msgid ""<br>"Vé is named after one of Odin's two brothers in Norse mythology. The "<br>"three brothers, Odin, Vili and Vé were thought to be the Gods who gave "<br>"life to the first humans, Ask and Embla. Vé was the one who gave them "<br>"speech, among other capabilities."<br>msgstr "Vé prende il nome da uno dei due fratelli di Odino nella <br>mitologia nordica. Si credeva che i tre fratelli Odino, Vili e Vé <br>fossero le divinità che avevano dato vita ai primi esseri umani Askr e <br>Embla. Vé era colui che, tra le altre capacità, gli aveva dato <br>la parola."<br><br>msgctxt "play_description4b"<br>msgid ""<br>"You can download and use Vé for free without restrictions. However, if "<br>"you like it, please consider donating an amount of your choise through "<br>"the in-app purchasing feature."<br>msgstr "Puoi scaricare e utilizzare Vé liberamente, senza restrizioni.<br>Tuttavia, se ti fa piacere, puoi donare un importo a tua scelta tramite <br>la funzione di acquisto in-app. "<br><br>msgctxt "play_description5"<br>msgid ""<br>"Vé is open source software, released under the GPL licence, which means "<br>"you can use it for free, for personal or other purposes. You can even "<br>"redistribute it, modified or not, provided you do so under the same "<br>"licence, which means you have to provide your source files for any "<br>"changes."<br>msgstr "Vé è un software open source rilasciato con licenza GPL. <br>Ciò significa che sei libero di utilizzarlo per scopi personali o <br>per altri scopi e che puoi anche ridistribuirlo, in forma modificata <br>o meno, a condizione che mantenga la stessa licenza, ovvero che siano <br>messi a disposizione i file di origine per eventuali modifiche."<br><br><br></div><div><br></div></div></div></div></div></div>