<div>> "Impossibile analizzare gli argomenti"<br></div><div><br></div><div>Forse meglio "... riconoscere gli argomenti".<br></div><div><br></div><div>> "Questo anno"<br></div><div><br></div><div>Qui potrebbe andare anche "Quest'anno", ma sono entrambe forme corrette.<br></div><div>Sentiamo che dicono gli altri.<br></div><div><br></div><div><br></div><div>Saluti,<br></div><div>David<br></div><div><br></div><div class="protonmail_signature_block "><div class="protonmail_signature_block-user protonmail_signature_block-empty"><br></div><div class="protonmail_signature_block-proton ">Sent with <a href="https://protonmail.com">ProtonMail</a> Secure Email.<br></div></div><div><br></div><blockquote class="protonmail_quote" type="cite"><div>-------- Original Message --------<br></div><div>Subject: [GNOME 3.26] - Revisione Bijiben<br></div><div>Local Time: June 12, 2017 10:42 AM<br></div><div>UTC Time: June 12, 2017 8:42 AM<br></div><div>From: gmanzitti@yahoo.it<br></div><div>To: Translation Project <tp@lists.linux.it><br></div><div><br></div><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;font-size:16px"><div><div>Saluti.<br></div><div>N.B. Il termine "Bullets" l'ho tradotto con "Elenchi" spero possa andare bene.<br></div><div><br></div><div><br></div><div dir="ltr"><div># Italian translation of Bijiben.<br></div><div># Copyright (C) 2013, 2014, 2015 The Free Software Foundation, Inc.<br></div><div># This file is distributed under the same license as the Bijiben package.<br></div><div># Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013, 2014.<br></div><div># Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2015.<br></div><div># Giuliano Manzitti <gmanzitti@yahoo.it>, 2017.<br></div><div>#<br></div><div>msgid ""<br></div><div>msgstr ""<br></div><div>"Project-Id-Version: bijiben\n"<br></div><div>"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"<br></div><div>"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"<br></div><div>"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:41+0000\n"<br></div><div>"PO-Revision-Date: 2017-06-12 10:20+0200\n"<br></div><div>"Last-Translator: Giuliano Manzitti <gmanzitti@yahoo.it>\n"<br></div><div>"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"<br></div><div>"Language: it\n"<br></div><div>"MIME-Version: 1.0\n"<br></div><div>"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"<br></div><div>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"<br></div><div>"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"<br></div><div>"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1<br></div><div>msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."<br></div><div>msgstr "Note è un editor che consente di creare semplici elenchi."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2<br></div><div>msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."<br></div><div>msgstr "Consente di usare ownCloud per l'archiviazione e la modifica online."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1<br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45<br></div><div>#: ../src/bjb-window-base.c:18<br></div><div>msgid "Notes"<br></div><div>msgstr "Note"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2<br></div><div>msgid "notes;reminder;"<br></div><div>msgstr "note;promemoria;"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3<br></div><div>msgid "Post notes, tag files!"<br></div><div>msgstr "Pubblica note, etichetta file"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4<br></div><div>msgid "Note-taker"<br></div><div>msgstr "Annotazioni"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1<br></div><div>msgid "Custom Font"<br></div><div>msgstr "Carattere personalizzato"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2<br></div><div>msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."<br></div><div>msgstr ""<br></div><div>"Il tipo di carattere impostato qui verrà usato come predefinito per la "<br></div><div>"visualizzazione delle note."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3<br></div><div>msgid "Whether to use the system monospace font"<br></div><div>msgstr "Indica se usare il tipo di carattere a spaziatura fissa di sistema"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4<br></div><div>msgid "New notes color."<br></div><div>msgstr "Colore delle nuove note."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5<br></div><div>msgid ""<br></div><div>"The color name set here will be used as the color when creating new notes."<br></div><div>msgstr ""<br></div><div>"Il colore impostato qui verrà usato come predefinito quando verranno create "<br></div><div>"nuove note."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6<br></div><div>msgid "Primary notes provider to use for new notes."<br></div><div>msgstr "Archivio principale da usare per le nuove note."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7<br></div><div>msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."<br></div><div>msgstr "Il taccuino principale è il posto dove vengono create le nuove note."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8<br></div><div>msgid "Window maximized"<br></div><div>msgstr "Finestra massimizzata"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9<br></div><div>msgid "Window maximized state."<br></div><div>msgstr "Stato della finestra massimizzata."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10<br></div><div>msgid "Window size"<br></div><div>msgstr "Dimensione finestra"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11<br></div><div>msgid "Window size (width and height)."<br></div><div>msgstr "Dimensione della finestra (larghezza e altezza)."<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12<br></div><div>msgid "Window position"<br></div><div>msgstr "Posizione della finestra"<br></div><div><br></div><div>#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13<br></div><div>msgid "Window position (x and y)."<br></div><div>msgstr "Posizione della finestra (x e y)."<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:658<br></div><div>msgid "Untitled"<br></div><div>msgstr "Senza titolo"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-app-menu.c:46<br></div><div>msgid "Simple notebook for GNOME"<br></div><div>msgstr "Semplice taccuino per GNOME"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-app-menu.c:52<br></div><div>msgid "translator-credits"<br></div><div>msgstr ""<br></div><div>"Manzitti Giuliano <gmanzitti@yahoo.it>\n"<br></div><div>"Riccardo Albertini <ssirowain@gmail.com>\n"<br></div><div>"Emanuele Grande <caccolangrifata@gmail.com>\n"<br></div><div>"Fantagenius Geniusfanta <fantagenius@hotmail.com>\n"<br></div><div>"Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"<br></div><div>"Steko <steko@iosa.it>\n"<br></div><div>"Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:364<br></div><div>msgid "Show the application's version"<br></div><div>msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:366<br></div><div>msgid "Create a new note"<br></div><div>msgstr "Crea una nuova nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:368<br></div><div>msgid "[FILE...]"<br></div><div>msgstr "[FILE...]"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:376<br></div><div>msgid "Take notes and export them everywhere."<br></div><div>msgstr "Prendi appunti ed esportali ovunque."<br></div><div><br></div><div>#. Translators: this is a fatal error quit message<br></div><div>#. * printed on the command line<br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:387<br></div><div>msgid "Could not parse arguments"<br></div><div>msgstr "Impossibile analizzare gli argomenti"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:396<br></div><div>msgid "GNOME Notes"<br></div><div>msgstr "Note GNOME"<br></div><div><br></div><div>#. Translators: this is a fatal error quit message<br></div><div>#. * printed on the command line<br></div><div>#: ../src/bjb-bijiben.c:408<br></div><div>msgid "Could not register the application"<br></div><div>msgstr "Impossibile registrare l'applicazione"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-color-button.c:146<br></div><div>msgid "Note Color"<br></div><div>msgstr "Colore della nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-empty-results-box.c:87<br></div><div>msgid "No notes"<br></div><div>msgstr "Nessuna nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-empty-results-box.c:131<br></div><div>msgid "Press the New button to create a note."<br></div><div>msgstr "Premere il pulsante «Nuova» per creare una nota."<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-empty-results-box.c:153<br></div><div>msgid "Oops"<br></div><div>msgstr "Oops"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-empty-results-box.c:159<br></div><div>msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."<br></div><div>msgstr "Installare «Tracker» e riavviare l'applicazione."<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:309<br></div><div>msgid "Custom Location"<br></div><div>msgstr "Posizione personalizzata"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:404<br></div><div>msgid "Import Notes"<br></div><div>msgstr "Importa note"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:411<br></div><div>msgid "Import"<br></div><div>msgstr "Importa"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:422<br></div><div>msgid "Select import location"<br></div><div>msgstr "Selezionare la posizione da cui importare"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:443<br></div><div>msgid "Tomboy application"<br></div><div>msgstr "Applicazione Tomboy"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-import-dialog.c:449<br></div><div>msgid "Gnote application"<br></div><div>msgstr "Applicazione Gnote"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171<br></div><div>msgid "Load More"<br></div><div>msgstr "Carica altre"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-load-more-button.c:98<br></div><div>msgid "Loading..."<br></div><div>msgstr "Caricamento..."<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141<br></div><div>msgid "Click on items to select them"<br></div><div>msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143<br></div><div>#, c-format<br></div><div>msgid "%d selected"<br></div><div>msgid_plural "%d selected"<br></div><div>msgstr[0] "%d selezionato"<br></div><div>msgstr[1] "%d selezionati"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263<br></div><div>msgid "Search note titles, content and notebooks"<br></div><div>msgstr "Cerca nei titoli, nei contenuti e nei taccuini"<br></div><div><br></div><div>#. Select<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305<br></div><div>msgid "Cancel"<br></div><div>msgstr "Annulla"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:319<br></div><div>msgid "Exit selection mode"<br></div><div>msgstr "Esce dalla modalità selezione"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349<br></div><div>#, c-format<br></div><div>msgid "Results for %s"<br></div><div>msgstr "Risultati per %s"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:352<br></div><div>msgid "New and Recent"<br></div><div>msgstr "Nuove e recenti"<br></div><div><br></div><div>#.<br></div><div>#. * Translators : <_New> refers to new note creation.<br></div><div>#. * User clicks new, which opens a new blank note.<br></div><div>#.<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:440<br></div><div>msgid "_New"<br></div><div>msgstr "_Nuova"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459 ../src/bjb-main-toolbar.c:557<br></div><div>msgid "Selection mode"<br></div><div>msgstr "Modalità selezione"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:494<br></div><div>msgid "View notes and notebooks in a list"<br></div><div>msgstr "Visualizza note e taccuini in un elenco"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:518<br></div><div>msgid "View notes and notebooks in a grid"<br></div><div>msgstr "Visualizza note e taccuini in una griglia"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:537<br></div><div>msgid "Trash"<br></div><div>msgstr "Cestino"<br></div><div><br></div><div>#. Add Empty-Bin<br></div><div>#. * translators : Empty is the verb.<br></div><div>#. * This action permanently deletes notes<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:576<br></div><div>msgid "Empty"<br></div><div>msgstr "Svuota"<br></div><div><br></div><div>#.<br></div><div>#. * Open the current note in a new window<br></div><div>#. * in order to be able to see it and others at the same time<br></div><div>#.<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:756<br></div><div>msgid "Open in New Window"<br></div><div>msgstr "Apri in una nuova finestra"<br></div><div><br></div><div>#. Undo Redo separator<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:767<br></div><div>msgid "Undo"<br></div><div>msgstr "Annulla"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775<br></div><div>msgid "Redo"<br></div><div>msgstr "Ripeti"<br></div><div><br></div><div>#. Notes tags<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:790 ../src/bjb-organize-dialog.c:370<br></div><div>#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383<br></div><div>msgid "Notebooks"<br></div><div>msgstr "Taccuini"<br></div><div><br></div><div>#. Share<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:798<br></div><div>msgid "Email this Note"<br></div><div>msgstr "Invia questa nota tramite email"<br></div><div><br></div><div>#. Delete Note<br></div><div>#. Trash notes<br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:811 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417<br></div><div>msgid "Move to Trash"<br></div><div>msgstr "Sposta nel cestino"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:871<br></div><div>msgid "More options…"<br></div><div>msgstr "Altre opzioni…"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-toolbar.c:894 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394<br></div><div>msgid "Note color"<br></div><div>msgstr "Colore della nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-view.c:504<br></div><div>msgid "Notebook"<br></div><div>msgstr "Taccuino"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-main-view.c:507<br></div><div>msgid "Note"<br></div><div>msgstr "Nota"<br></div><div><br></div><div>#. Translators: %s is the note last recency description.<br></div><div>#. * Last updated is placed as in left to right language<br></div><div>#. * right to left languages might move %s<br></div><div>#. *         '%s <b>Last Updated</b>'<br></div><div>#.<br></div><div>#: ../src/bjb-note-view.c:196<br></div><div>#, c-format<br></div><div>msgid "<b>Last updated</b> %s"<br></div><div>msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b> %s"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396<br></div><div>msgid "Enter a name to create a notebook"<br></div><div>msgstr "Inserire un nome per creare un taccuino"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406<br></div><div>msgid "New notebook"<br></div><div>msgstr "Nuovo taccuino"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-rename-note.c:17<br></div><div>msgid "_Cancel"<br></div><div>msgstr "A_nnulla"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-rename-note.c:19<br></div><div>msgid "_OK"<br></div><div>msgstr "_Ok"<br></div><div><br></div><div>#. Restore (do not show)<br></div><div>#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:388<br></div><div>msgid "Restore"<br></div><div>msgstr "Ripristina"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405<br></div><div>msgid "Share note"<br></div><div>msgstr "Condividi nota"<br></div><div><br></div><div>#. Detach<br></div><div>#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:411<br></div><div>msgid "Open in another window"<br></div><div>msgstr "Apri in un'altra finestra"<br></div><div><br></div><div>#. Permanently delete (do not show )<br></div><div>#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:425<br></div><div>msgid "Permanently Delete"<br></div><div>msgstr "Elimina definitivamente"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32<br></div><div>msgid "Today"<br></div><div>msgstr "Oggi"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35<br></div><div>msgid "Yesterday"<br></div><div>msgstr "Ieri"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38<br></div><div>msgid "This week"<br></div><div>msgstr "Questa settimana"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41<br></div><div>msgid "This month"<br></div><div>msgstr "Questo mese"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44<br></div><div>msgid "This year"<br></div><div>msgstr "Questo anno"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46<br></div><div>msgid "Unknown"<br></div><div>msgstr "Sconosciuto"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264<br></div><div>msgid "Local"<br></div><div>msgstr "Locale"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363<br></div><div>msgid "Local storage"<br></div><div>msgstr "Archivio locale"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1<br></div><div>msgid "_Import Notes"<br></div><div>msgstr "_Importa note"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2<br></div><div>msgid "_View Trash"<br></div><div>msgstr "_Visualizza cestino"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3<br></div><div>msgid "_Preferences"<br></div><div>msgstr "Preferen_ze"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4<br></div><div>msgid "_Help"<br></div><div>msgstr "A_iuto"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5<br></div><div>msgid "_About"<br></div><div>msgstr "I_nformazioni"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6<br></div><div>msgid "_Quit"<br></div><div>msgstr "_Esci"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:1<br></div><div>msgid "Cut"<br></div><div>msgstr "Taglia"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:2<br></div><div>msgid "Copy"<br></div><div>msgstr "Copia"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:3<br></div><div>msgid "Paste"<br></div><div>msgstr "Incolla"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:4<br></div><div>msgid "Bold"<br></div><div>msgstr "Grassetto"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:5<br></div><div>msgid "Italic"<br></div><div>msgstr "Corsivo"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:6<br></div><div>msgid "Strike"<br></div><div>msgstr "Sbarrato"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:7<br></div><div>msgid "* "<br></div><div>msgstr "* "<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:8<br></div><div>msgid "Bullets"<br></div><div>msgstr "Elenco"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:9<br></div><div>msgid "1."<br></div><div>msgstr "1."<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:10<br></div><div>msgid "List"<br></div><div>msgstr "Lista"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11<br></div><div>msgid "Copy selection to a new note"<br></div><div>msgstr "Copia la selezione in una nuova nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:1<br></div><div>msgid "Preferences"<br></div><div>msgstr "Preferenze"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:2<br></div><div>msgid "Use System Font"<br></div><div>msgstr "Usa carattere di sistema"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:3<br></div><div>msgid "Note Font"<br></div><div>msgstr "Tipo carattere della nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:4<br></div><div>msgid "Default Color"<br></div><div>msgstr "Colore predefinito"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:5<br></div><div>msgid "Note Edition"<br></div><div>msgstr "Preferenze nota"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:6<br></div><div>msgid "Select the default storage location:"<br></div><div>msgstr "Seleziona la posizione di archiviazione predefinita:"<br></div><div><br></div><div>#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:7<br></div><div>msgid "Primary Book"<br></div><div>msgstr "Blocco principale"<br></div></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div> <br></div></div><div class="signature"><div>+++++++++++++++++++++++                                            + +<br></div><div>Giuliano Manzitti                                                                  + +<br></div><div>Mail: gmanzitti AT yahoo DOT it                                          + +<br></div><div>WebSite: http://wiki.ubuntu-it.org/GiulianoManzitti              + +<br></div><div>+++++++++++++++++++++++                                            + +<br></div></div></div></blockquote><div><br></div>