<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-15">
  </head>
  <body>
    <p><font size="-1">Ciao a tutti,</font></p>
    <p><font size="-1">vi mando la traduzione di dink.</font></p>
    <p><font size="-1">Rigiocandolo in Italiano, mi sembra che quadri
        tutto.</font></p>
    <p><font size="-1">Ho avuto difficoltà soprattutto con quelle
        traduzioni che contenevano aggettivi ed erano usate più volte
        nel programma sia in riferimento a maschi che a femmine. Cose
        tipo "Sell me something else you bastard!" che ho trasformato in
        "Vendimi qualcos'altro, maledizione!", perché non mi veniva in
        mente alcun sinonimo di "bastardo" che fosse invariante.</font></p>
    <p><font size="-1">Ma la difficoltà maggiore l'ho avuta nel capire
        dove usare il tu e dove usare il voi. Spero di non aver fatto
        castronate.<br>
      </font></p>
    <p><font size="-1">Fatemi sapere se fila tutto liscio.</font></p>
    <p><font size="-1">Ciao</font></p>
    <p><font size="-1">Valeria</font></p>
    <p><font size="-1"></font><br>
    </p>
  </body>
</html>