<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-15">
</head>
<body>
<p><font size="-1">Ciao a tutti,</font></p>
<p><font size="-1">vi mando la traduzione di dink.</font></p>
<p><font size="-1">Rigiocandolo in Italiano, mi sembra che quadri
tutto.</font></p>
<p><font size="-1">Ho avuto difficoltà soprattutto con quelle
traduzioni che contenevano aggettivi ed erano usate più volte
nel programma sia in riferimento a maschi che a femmine. Cose
tipo "Sell me something else you bastard!" che ho trasformato in
"Vendimi qualcos'altro, maledizione!", perché non mi veniva in
mente alcun sinonimo di "bastardo" che fosse invariante.</font></p>
<p><font size="-1">Ma la difficoltà maggiore l'ho avuta nel capire
dove usare il tu e dove usare il voi. Spero di non aver fatto
castronate.<br>
</font></p>
<p><font size="-1">Fatemi sapere se fila tutto liscio.</font></p>
<p><font size="-1">Ciao</font></p>
<p><font size="-1">Valeria</font></p>
<p><font size="-1"></font><br>
</p>
</body>
</html>