<div id="geary-body" dir="auto">Buonasera a tutti. Ho tradotto Decoder, una piccola applicazione per l'ambiente GNOME. Siccome è la prima traduzione, vorrei sottoporvela per una revisione, e nel contempo "adottare" la traduzione di questo programma.<div><br></div><div><div># Italian translation for decoder.</div><div># Copyright (C) 2021 decoder's COPYRIGHT HOLDER</div><div># This file is distributed under the same license as the decoder package.</div><div># Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>, 2021.</div><div>#</div><div>msgid ""</div><div>msgstr ""</div><div>"Project-Id-Version: decoder master\n"</div><div>"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="https://gitlab.gnome.org/World/decoder/issues\n">https://gitlab.gnome.org/World/decoder/issues\n</a>"</div><div>"POT-Creation-Date: 2022-01-08 16:48+0000\n"</div><div>"PO-Revision-Date: 2022-01-16 20:17+0100\n"</div><div>"Last-Translator: Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>\n"</div><div>"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"</div><div>"Language: it\n"</div><div>"MIME-Version: 1.0\n"</div><div>"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</div><div>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</div><div>"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:3</div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:7</div><div>#: data/resources/ui/history_page.ui:14 data/resources/ui/window.ui:30</div><div>#: src/main.rs:26</div><div>msgid "Decoder"</div><div>msgstr "Decoder"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:4</div><div>msgid "Scan and Generate QR Code"</div><div>msgstr "Legge e genera codici QR"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!</div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:10</div><div>msgid "QR;Scan;Generate;Code;"</div><div>msgstr "QR;Lettura;Scansione;Generazione;Codice;"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:6</div><div>msgid "Enable or disable dark mode"</div><div>msgstr "Abilita o disabilita il tema scuro"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:10</div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:11</div><div>msgid "Default window width"</div><div>msgstr "Larghezza predefinita della finestra"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:15</div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:16</div><div>msgid "Default window height"</div><div>msgstr "Altezza predefinita della finestra"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:20</div><div>msgid "Default window maximized behaviour"</div><div>msgstr "Comportamento predefinito di massimizzazione della finestra"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:62</div><div>msgid "Scan and Generate QR Codes"</div><div>msgstr "Legge e genera codici QR"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:10</div><div>msgid "Fancy yet simple QR Codes scanner and generator."</div><div>msgstr "Un lettore e generatore di codici QR semplice ma curato."</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:11</div><div>msgid "Features:"</div><div>msgstr "Funzionalità:"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:13</div><div>msgid "QR Code generation"</div><div>msgstr "Generazione di codici QR"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:14</div><div>msgid "Scanning a camera"</div><div>msgstr "Lettura da una fotocamera"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:15</div><div>msgid "Scanning from a screenshot"</div><div>msgstr "Lettura da una schermata"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:16</div><div>msgid "Parse and displays QR code content when possible"</div><div>msgstr ""</div><div>"Interpretazione e visualizzazione del contenuto di codici QR, dove possibile"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:22</div><div>msgid "Generating a QR Code"</div><div>msgstr "Generazione di un codice QR"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:26</div><div>msgid "Scanning QR Code with a camera"</div><div>msgstr "Lettura di un codice QR con una fotocamera"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:30</div><div>msgid "History of the scanner/generated QR codes"</div><div>msgstr "Cronologia dei codici QR letti o generati"</div><div><br></div><div>#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:69</div><div>msgid "Bilal Elmoussaoui"</div><div>msgstr "Bilal Elmoussaoui"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/camera_page.ui:28</div><div>msgid "No Camera Found"</div><div>msgstr "Nessuna fotocamera rilevata"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/camera_page.ui:32</div><div>msgid "_From A Screenshot"</div><div>msgstr "Scegliere una _schermata"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/camera_page.ui:57</div><div>msgid "Capture From a Screenshot"</div><div>msgstr "Leggere da una schermata"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/help-overlay.ui:13</div><div>msgctxt "shortcut window"</div><div>msgid "General"</div><div>msgstr "Generale"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/help-overlay.ui:17</div><div>msgctxt "shortcut window"</div><div>msgid "Show Shortcuts"</div><div>msgstr "Mostra le scorciatoie"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/help-overlay.ui:24</div><div>msgctxt "shortcut window"</div><div>msgid "Quit"</div><div>msgstr "Esce"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/help-overlay.ui:33</div><div>msgctxt "shortcut window"</div><div>msgid "Codes"</div><div>msgstr "Codici"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/help-overlay.ui:37</div><div>msgctxt "shortcut window"</div><div>msgid "Scan QR Code"</div><div>msgstr "Legge un codice QR"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/history_page.ui:15</div><div>msgid "Decode a QR code or create one first"</div><div>msgstr "Decifrare un codice QR o crearne uno per vederlo qui"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:40</div><div>msgid "_Text"</div><div>msgstr "_Testo"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:50</div><div>msgid "_Wi-Fi"</div><div>msgstr "_Wi-Fi"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:69 data/resources/ui/qrcode_row.ui:41</div><div>#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:62</div><div>msgid "_Export"</div><div>msgstr "_Esporta"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:80</div><div>#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:73</div><div>msgid "_Save"</div><div>msgstr "_Salva"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:22</div><div>msgid "Summary"</div><div>msgstr "Riassunto"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:49</div><div>msgid "Starts At"</div><div>msgstr "Inizia a"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:76</div><div>msgid "Ends At"</div><div>msgstr "Termina a"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:103</div><div>msgid "Location"</div><div>msgstr "Posizione"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:130</div><div>msgid "Description"</div><div>msgstr "Descrizione"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_location.ui:22</div><div>msgid "Latitude"</div><div>msgstr "Latitudine"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_location.ui:48</div><div>msgid "Longitude"</div><div>msgstr "Longitudine"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:22</div><div>msgid "E-Mail"</div><div>msgstr "Email"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:49</div><div>msgid "Subject"</div><div>msgstr "Oggetto"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:76</div><div>msgid "Body"</div><div>msgstr "Testo"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_sms.ui:22</div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_telephone.ui:22</div><div>msgid "Phone"</div><div>msgstr "Telefono"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_sms.ui:49</div><div>msgid "Content"</div><div>msgstr "Contenuto"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_text.ui:23</div><div>msgid "Text"</div><div>msgstr "Testo"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_url.ui:22</div><div>msgid "Website"</div><div>msgstr "Sito web"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:22</div><div>msgid "Network"</div><div>msgstr "Rete"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:48</div><div>msgid "Encryption"</div><div>msgstr "Cifratura"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:74 data/resources/ui/wifi_page.ui:20</div><div>msgid "Password"</div><div>msgstr "Password"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_row.ui:48</div><div>msgid "_Delete"</div><div>msgstr "_Elimina"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:10</div><div>msgid "QR Code"</div><div>msgstr "Codice QR"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/wifi_page.ui:10</div><div>msgid "Network Name"</div><div>msgstr "Nome della rete"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/wifi_page.ui:32</div><div>msgid "_Visible"</div><div>msgstr "_Visibile"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/wifi_page.ui:33</div><div>msgid "Is this a hidden Wi-Fi network?"</div><div>msgstr "È una rete Wi-Fi visibile?"</div><div><br></div><div>[NB: la stringa inglese secondo me è ambigua, perché non capisco, solo dall'interfaccia dell'applicazione, se attivando l'interruttore associato alla stringa "Visibile" la rete Wi-Fi viene considerata nascosta o visibile.</div><div>Se attivo l'interruttore, mi verrebbe da dire che sia visibile, però poi nella descrizione appena sotto viene chiesto se è una rete nascosta. Analizzando il codice, se ho visto bene, l'interruttore attivo segnala che la rete è visibile, perciò ho scelto di tradurre in questo modo quest'ultima stringa, in modo da evitare confusioni. Nel frattempo ho anche segnalato la faccenda allo sviluppatore, per chiarire.]</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/wifi_page.ui:45</div><div>msgid "_Encryption Algorithm"</div><div>msgstr "Algoritmo di _cifratura"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:5</div><div>msgid "_Keyboard Shortcuts"</div><div>msgstr "_Scorciatoie da tastiera"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:9</div><div>msgid "_About Decoder"</div><div>msgstr "_Informazioni su Decoder"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:38</div><div>msgid "Main Menu"</div><div>msgstr "Menù principale"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:47</div><div>msgid "Toggle Dark Mode"</div><div>msgstr "Alterna tra tema chiaro e tema scuro"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:62</div><div>msgid "Create"</div><div>msgstr "Generazione"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:72</div><div>msgid "Scan"</div><div>msgstr "Lettura"</div><div><br></div><div>#: data/resources/ui/window.ui:82</div><div>msgid "History"</div><div>msgstr "Cronologia"</div><div><br></div><div>#: src/application.rs:66</div><div>msgid "translator-credits"</div><div>msgstr "Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022"</div><div><br></div><div>#: src/widgets/window.rs:142</div><div>msgid "Select"</div><div>msgstr "Seleziona"</div><div><br></div><div>#: src/widgets/window.rs:143</div><div>msgid "Cancel"</div><div>msgstr "Annulla"</div><div><br></div><div>#: src/widgets/window.rs:147</div><div>msgid "qr-code.png"</div><div>msgstr "codice-qr.png"</div></div></div><div id="geary-signature" dir="auto">-- <div>Davide Ferracin</div></div>