<div id="geary-body" dir="auto"><div>Ciao a tutti!</div><div>Vorrei sottoporre ai vostri occhi la mia traduzione (da zero) di Text Pieces, un'applicazione dell'ambiente GNOME.</div><div>Ci sono alcuni passaggi su cui io stesso ho qualche dubbio, li ho contrassegnati con il commento `# ???` prima delle stringhe in questione.</div><div><br></div><div>Non tutte le stringhe tradotte nel file PO appaiono nell'applicazione: i file POT forniti dallo sviluppatore non coprono tutto il testo presente, quindi immagino che manchi ancora il codice necessario; io però mi sono basato su un file PO in francese, in una pull request su GitHub, che contiene anche delle stringhe in più, per "portarmi avanti", diciamo.</div><div><br></div><div>Grazie a chiunque vorrà collaborare!</div><div><br></div><div># Translation for Text Pieces.</div><div># Copyright (C) 2022</div><div># This file is distributed under the same license as the Text Pieces package.</div><div>#</div><div>msgid ""</div><div>msgstr ""</div><div>"Project-Id-Version: textpieces\n"</div><div>"Report-Msgid-Bugs-To: \n"</div><div>"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:41+0100\n"</div><div>"PO-Revision-Date: 2022-07-25 11:16+0200\n"</div><div>"Last-Translator: Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>\n"</div><div>"Language-Team: \n"</div><div>"Language: Italian\n"</div><div>"MIME-Version: 1.0\n"</div><div>"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</div><div>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.desktop.in:3</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:4 src/Window.vala:322</div><div>#: resources/ui/Window.ui:29</div><div>msgid "Text Pieces"</div><div>msgstr "Frammenti di testo"</div><div><br></div><div># ???</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:5 src/Window.vala:324</div><div>msgid "Transform text without using random websites"</div><div>msgstr "Transforma il testo senza usare un qualche sito"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:9</div><div>msgid "Do a lot of text transformations, such as:"</div><div>msgstr "Permette di trasformare il testo in vari modi:"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:11</div><div>msgid "Calculate hashes"</div><div>msgstr "Calcolare gli hash"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:12</div><div>msgid "Encode text"</div><div>msgstr "Cifrare testi"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:13</div><div>msgid "Decode text"</div><div>msgstr "Decifrare testi"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:14</div><div>msgid "Remove trailing spaces and lines"</div><div>msgstr "Rimuovere spazi a fine riga e righe vuote a fine testo"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:15</div><div>msgid "Count lines, symbols and words"</div><div>msgstr "Contare righe, simboli e parole"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:16</div><div>msgid "Format JSON and XML"</div><div>msgstr "Formattare JSON e XML"</div><div><br></div><div># ???</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:17</div><div>msgid "Escape and unescape strings"</div><div>msgstr "Aggiungere o rimuovere sequenze di escape"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:18</div><div>msgid "Convert JSON to YAML and vice versa"</div><div>msgstr "Convertire JSON in YAML e viceversa"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:19</div><div>msgid "Filter lines"</div><div>msgstr "Filtrare righe"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:20</div><div>msgid "Replace substrings and regular expressions"</div><div>msgstr "Sostituire sottostringhe ed espressioni regolari"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:22</div><div>msgid "...and so on."</div><div>msgstr "…e altro ancora."</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:58</div><div>msgid "Bug fix"</div><div>msgstr "Risoluzione di bug"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:63</div><div>msgid "Refresh UI"</div><div>msgstr "Aggiornamento dell'interfaccia utente"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:64</div><div>msgid "Fix a lot of bugs"</div><div>msgstr "Risolti tanti bug"</div><div><br></div><div># ???</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:65</div><div>msgid "Add powerful settings"</div><div>msgstr "Aggiunte impostazioni potenti"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:66</div><div>msgid "Add arguments support for custom tools"</div><div>msgstr "Aggiunto supporto per gli argomenti a strumenti personalizzati"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:67</div><div>msgid "Add translation support"</div><div>msgstr "Aggiunto supporto per traduzioni"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:68</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:97</div><div>msgid "Improve search"</div><div>msgstr "Migliorata la ricerca"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:81</div><div>msgid "Minor UI changes"</div><div>msgstr "Piccoli cambiamenti all'interfaccia utente"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:82</div><div>msgid "Add XML formatter"</div><div>msgstr "Aggiunto formattatore XML"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:87</div><div>msgid "Some bugfixes and improvements"</div><div>msgstr "Risolti alcuni bug, miglioramenti"</div><div><br></div><div># ???</div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:90</div><div>msgid "Bring back tools with arguments"</div><div>msgstr "Riportati in funzione gli strumenti con argomenti"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:95</div><div>msgid "Redesign the application"</div><div>msgstr "Riprogettazione dell'applicazione"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:96</div><div>msgid "Add custom tools support"</div><div>msgstr "Aggiunto supporto per strumenti personalizzati"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:98</div><div>msgid "Add ability to text load from file and save to file"</div><div>msgstr "Aggiunta abilità di caricare il testo da un file, e salvare su file"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:105</div><div>msgid "Exit by Ctrl+Q"</div><div>msgstr "Uscita tramite Ctrl+Q"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:106</div><div>msgid "Monospace argument entry"</div><div>msgstr "Inserimento di argomenti in font monospaziato"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:107</div><div>msgid "Update new runtime"</div><div>msgstr "Aggiornato nuovo runtime"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:114</div><div>msgid "Sort tools"</div><div>msgstr "Ordinamento degli strumenti"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:115</div><div>msgid "Filter tools"</div><div>msgstr "Filtro di strumenti"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:116</div><div>msgid "Minify C-like code"</div><div>msgstr "Rimpicciolito codice simil-C"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:123</div><div>msgid "Add more tools"</div><div>msgstr "Aggiunii altri strumenti"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:124</div><div>msgid "Make tools popover more powerful"</div><div>msgstr "Popover degli strumenti reso più potente"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:125</div><div>msgid "Redesign icon"</div><div>msgstr "Icona ridisegnata"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:126</div><div>msgid "General improvements"</div><div>msgstr "Miglioramenti generali"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:131</div><div>msgid "Add tools for replacement and removing"</div><div>msgstr "Aggiunto strumento per sostituzione e rimozione"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:134</div><div>msgid "Application release"</div><div>msgstr "Lancio dell'applicazione"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:11</div><div>msgid "Color scheme"</div><div>msgstr "Schema di colori"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:12</div><div>msgid "Which color scheme to use for application interface."</div><div>msgstr ""</div><div>"Quale schema di colori usare per l'interfaccia dell'applicazione."</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:18</div><div>msgid "Font name"</div><div>msgstr "Nome del carattere"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:19</div><div>msgid "Name of font used in editor"</div><div>msgstr "Nome del carattere usato nell'editor"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:25</div><div>msgid "Wrap lines"</div><div>msgstr "A capo automatico"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:26</div><div>msgid "Whether to wrap long lines"</div><div>msgstr "Se andare a capo automaticamente quando le righe sono lunghe"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:32</div><div>msgid "Tabs to spaces"</div><div>msgstr "Converti tabulazioni in spazi"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:33</div><div>msgid "Whether to insert spaces instead of tab"</div><div>msgstr "Se inserire spazi al posto delle tabulazioni"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:39</div><div>msgid "Spaces in tab"</div><div>msgstr "Spazi per tabulazione"</div><div><br></div><div>#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:40</div><div>msgid "Tab width in spaces"</div><div>msgstr "Larghezza in spazi di una tabulazione"</div><div><br></div><div>#: src/NewToolPage.vala:129</div><div>#, c-format</div><div>msgid "Error occured: %s"</div><div>msgstr "Si è verificato un errore: %s"</div><div><br></div><div>#. Create dialog</div><div>#: src/Preferences.vala:135</div><div>msgid "Select font"</div><div>msgstr "Seleziona carattere"</div><div><br></div><div>#: src/ToolSettings.vala:198</div><div>#, c-format</div><div>msgid "Argument %d"</div><div>msgstr "Argomento %d"</div><div><br></div><div>#. *</div><div>#. * Text used instead of tool name</div><div>#. * when where is no tool selected</div><div>#.</div><div>#: src/Window.vala:49 resources/ui/ShortcutsWindow.ui:68</div><div>msgid "Select tool"</div><div>msgstr "Seleziona strumento"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:330</div><div>msgid "translator-credits"</div><div>msgstr "Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:350</div><div>msgid "Text is copied to clipboard"</div><div>msgstr "Testo copiato negli appunti"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:359 resources/ui/Window.ui:114</div><div>msgid "Save to File"</div><div>msgstr "Salva su file"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:388</div><div>#, c-format</div><div>msgid "Can't save to file: %s"</div><div>msgstr "Salvataggio su file non riuscito: %s"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:404 resources/ui/Window.ui:121</div><div>msgid "Load from File"</div><div>msgstr "Carica da file"</div><div><br></div><div>#: src/Window.vala:437</div><div>#, c-format</div><div>msgid "Can't load from file: %s"</div><div>msgstr "Caricamento da file non riuscito: %s"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/CustomToolPage.ui:49</div><div>msgid "D_elete"</div><div>msgstr "_Elimina"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/NewToolPage.ui:55</div><div>msgid "_Create"</div><div>msgstr "_Crea"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:34</div><div>msgid "_General"</div><div>msgstr "_Generali"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:40</div><div>msgid "Editor"</div><div>msgstr "Editor"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:43</div><div>msgid "Editor _Font"</div><div>msgstr "_Carattere dell'editor"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:64</div><div>msgid "_Wrap Lines"</div><div>msgstr "_A capo automatico"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:77</div><div>msgid "Tabs to _Spaces"</div><div>msgstr "Converti _tabulazioni in spazi"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:90</div><div>msgid "_Tab Width in Spaces"</div><div>msgstr "_Larghezza in spazi di una tabulazione"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:112</div><div>msgid "Color Scheme"</div><div>msgstr "Schema di colori"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:115</div><div>msgid "_Light"</div><div>msgstr "_Chiaro"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:129</div><div>msgid "_Dark"</div><div>msgstr "_Scuro"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:144</div><div>msgid "S_ystem Default"</div><div>msgstr "_Predefinito di sistema"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:163</div><div>msgid "T_ools"</div><div>msgstr "St_rumenti"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Preferences.ui:169</div><div>msgid "Custom tools"</div><div>msgstr "Strumenti personalizzati"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:35</div><div>msgid "General"</div><div>msgstr "Generali"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:38</div><div>msgid "Keyboard shortcuts"</div><div>msgstr "Scorciatoie da tastiera"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:44</div><div>msgid "Preferences"</div><div>msgstr "Preferenze"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:50</div><div>msgid "Quit"</div><div>msgstr "Esce"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:59</div><div>msgid "Tools"</div><div>msgstr "Strumenti"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:62</div><div>msgid "Apply"</div><div>msgstr "Applica"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:74</div><div>msgid "Jump to the tool options"</div><div>msgstr "Passa alle opzioni dello strumento"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:83</div><div>msgid "Undo and Redo"</div><div>msgstr "Annulla e ripeti"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:86</div><div>msgid "Undo"</div><div>msgstr "Annulla"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:92</div><div>msgid "Redo"</div><div>msgstr "Ripete"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:101</div><div>msgid "Copy and Paste"</div><div>msgstr "Copia e incolla"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:104 resources/ui/Window.ui:72</div><div>msgid "Copy"</div><div>msgstr "Copia"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:110</div><div>msgid "Paste"</div><div>msgstr "Incolla"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:116</div><div>msgid "Copy all"</div><div>msgstr "Copia tutto"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:125</div><div>msgid "Files"</div><div>msgstr "File"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:128</div><div>msgid "Load from file"</div><div>msgstr "Carica da file"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ShortcutsWindow.ui:134</div><div>msgid "Save to file"</div><div>msgstr "Salva su file"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ToolSettings.ui:53</div><div>msgid "_Name"</div><div>msgstr "_Nome"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ToolSettings.ui:69</div><div>msgid "_Description"</div><div>msgstr "_Descrizione"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/ToolSettings.ui:81</div><div>msgid "_Arguments"</div><div>msgstr "_Argomenti"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:59</div><div>msgid "_Apply"</div><div>msgstr "A_pplica"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:62</div><div>msgid "Apply Selected Tool"</div><div>msgstr "Applica lo strumento selezionato"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:107</div><div>msgid "Main Menu"</div><div>msgstr "Menu principale"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:249</div><div>msgid "No Tools Found"</div><div>msgstr "Nessuno strumento trovato"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:270</div><div>msgid "Add Custom Tool"</div><div>msgstr "Aggiungi strumento personalizzato"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:299</div><div>msgid "_Preferences"</div><div>msgstr "_Preferenze"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:304</div><div>msgid "_Keyboard Shortcuts"</div><div>msgstr "_Scorciatoie da tastiera"</div><div><br></div><div>#: resources/ui/Window.ui:309</div><div>msgid "_About Text Pieces"</div><div>msgstr "_Informazioni su Frammenti di testo"</div><div><br></div><div># SPDX-FileCopyrightText: 2021 Gleb Smirnov <glebsmirnov0708@gmail.com></div><div>#</div><div># SPDX-License-Identifier: CC0-1.0</div><div>msgid "SHA1 Checksum"</div><div>msgstr "Codice di controllo SHA1"</div><div><br></div><div>msgid "Compute SHA1 hash sum"</div><div>msgstr "Calcola il codice hash SHA1"</div><div><br></div><div>msgid "SHA256 Checksum"</div><div>msgstr "Codice di controllo SHA265"</div><div><br></div><div>msgid "Compute SHA256 hash sum"</div><div>msgstr "Calcola il codice hash SHA256"</div><div><br></div><div>msgid "SHA384 Checksum"</div><div>msgstr "Codice di controllo SHA384"</div><div><br></div><div>msgid "Compute SHA384 hash sum"</div><div>msgstr "Calcola il codice hash SHA384"</div><div><br></div><div>msgid "SHA512 Checksum"</div><div>msgstr "Codice di controllo SHA512"</div><div><br></div><div>msgid "Compute SHA512 hash sum"</div><div>msgstr "Calcola il codice hash SHA512"</div><div><br></div><div>msgid "MD5 Checksum"</div><div>msgstr "Codice di controllo MD5"</div><div><br></div><div>msgid "Compute MD5 hash sum"</div><div>msgstr "Calcola il codice hash MD5"</div><div><br></div><div>msgid "Base64 Encode"</div><div>msgstr "Codifica in Base64"</div><div><br></div><div>msgid "Encode text to Base64"</div><div>msgstr "Codifica il testo in Base64"</div><div><br></div><div>msgid "Base64 Decode"</div><div>msgstr "Decodifica da Base64"</div><div><br></div><div>msgid "Decode text from Base64"</div><div>msgstr "Decodifica il testo da Base64"</div><div><br></div><div>msgid "Remove Trailing"</div><div>msgstr "Rimuovi spazi bianchi in eccesso"</div><div><br></div><div>msgid "Remove trailing whitespaces and newlines"</div><div>msgstr "Rimuove spazi a fine riga e righe vuote a fine testo"</div><div><br></div><div>msgid "Trim Lines"</div><div>msgstr "Snellisci le righe"</div><div><br></div><div>msgid "Remove leading and trailing whitespaces and newlines"</div><div>msgstr ""</div><div>"Rimuovere spazi a fine o inizio riga e righe vuote a fine o inizio testo"</div><div><br></div><div>msgid "Count Symbols"</div><div>msgstr "Conta simboli"</div><div><br></div><div>msgid "Count how many symbols are in text"</div><div>msgstr "Conta il numero di simboli nel testo"</div><div><br></div><div>msgid "Count Lines"</div><div>msgstr "Conta righe"</div><div><br></div><div>msgid "Count how many lines are in text"</div><div>msgstr "Conta il numero di righe nel testo"</div><div><br></div><div>msgid "Count Words"</div><div>msgstr "Conta parole"</div><div><br></div><div>msgid "Count how many words are in text"</div><div>msgstr "Conta il numero di parole nel testo"</div><div><br></div><div>msgid "Prettify JSON"</div><div>msgstr "Abbellisci JSON"</div><div><br></div><div>msgid "Parse JSON and prettify it"</div><div>msgstr "Analizza e abbellisci il codice JSON "</div><div><br></div><div>msgid "Minify JSON"</div><div>msgstr "Comprimi JSON"</div><div><br></div><div>msgid "Parse JSON and minify it"</div><div>msgstr "Analizza e comprimi il codice JSON"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Escape String"</div><div>msgstr "Aggiungi sequenze di escape alle stringhe"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace special characters with escape sequences"</div><div>msgstr "Sostituisci i caratteri speciali con sequenze di escape"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Escape HTML"</div><div>msgstr "Aggiungi sequenze di escape a codice HTML"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace special characters with HTML-safe sequences"</div><div>msgstr "Sostituisci i caratteri speciali con sequenze HTML protette"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Escape URL"</div><div>msgstr "Aggiungi sequenze di escape a URL"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace special characters with URL-safe sequences"</div><div>msgstr "Sostituisci i caratteri speciali con sequenze protette per gli URL"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Unescape String"</div><div>msgstr "Rimuovi sequenze di escape"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace escape sequences with characters"</div><div>msgstr "Sostituisci le sequenze di escape con caratteri"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Unescape HTML"</div><div>msgstr "Rimuovi sequenze di escape da codice HTML"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace HTML sequences with characters"</div><div>msgstr "Sostituisci le sequenze HTML protette con caratteri"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Unescape URL"</div><div>msgstr "Rimuovi sequenze di escape da URL"</div><div><br></div><div># ???</div><div>msgid "Replace URL sequences with characters"</div><div>msgstr "Sostituisci le sequenze protette per gli URL con caratteri"</div><div><br></div><div>msgid "Convert JSON to YAML"</div><div>msgstr "Converti JSON in YAML"</div><div><br></div><div>msgid "Parse JSON and convert it to YAML document"</div><div>msgstr "Analizza JSON e converti in documento YAML"</div><div><br></div><div>msgid "Convert YAML to JSON"</div><div>msgstr "Converti YAML in JSON"</div><div><br></div><div>msgid "Parse YAML document and conver it to JSON"</div><div>msgstr "Analizza YAML e converti in documento JSON"</div><div><br></div><div>msgid "Reverse Lines"</div><div>msgstr "Inverti righe"</div><div><br></div><div>msgid "Reoder lines in reverse order"</div><div>msgstr "Riordina al contrario le righe"</div><div><br></div><div>msgid "Reverse Text"</div><div>msgstr "Inverti testo"</div><div><br></div><div>msgid "Reorder characters in reverse order"</div><div>msgstr "Riordina al contrario i caratteri"</div><div><br></div><div>msgid "Sort Lines"</div><div>msgstr "Ordina righe"</div><div><br></div><div>msgid "Sort lines in text in alphabetical order"</div><div>msgstr "Riordina le righe in ordine alfabetico"</div><div><br></div><div>msgid "Reverse Sort Lines"</div><div>msgstr "Ordina righe (inverso)"</div><div><br></div><div>msgid "Sort lines in text in reverse alphabetical order"</div><div>msgstr "Riordina le righe in ordine alfabetico inverso"</div><div><br></div><div>msgid "Filter Lines by Regex"</div><div>msgstr "Filtra righe tramite espressioni regolari"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all lines which don't match given regular expression"</div><div>msgstr ""</div><div>"Rimuovi tutte le righe che non corrispondono alla data espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Regex"</div><div>msgstr "Espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Reverse Filter Lines by Regex"</div><div>msgstr "Filtra righe tramite espressioni regolari (inverso)"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all lines which match given regular expression"</div><div>msgstr ""</div><div>"Rimuovi tutte le righe che corrispondono alla data espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Filter Lines by Substring"</div><div>msgstr "Filtra righe tramite sottostringhe"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all lines which don't contain given substring"</div><div>msgstr "Rimuovi tutte le righe che non contengono la sottostringa data"</div><div><br></div><div>msgid "Substring"</div><div>msgstr "Sottostringa"</div><div><br></div><div>msgid "Reverse Filter Lines by Substring"</div><div>msgstr "Filtra righe tramite sottostringhe (inverso)"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all lines which contain given substring"</div><div>msgstr "Rimuovi tutte le righe che contengono la sottostringa data"</div><div><br></div><div>msgid "Remove Regex"</div><div>msgstr "Rimuovi espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all matches of regular expression"</div><div>msgstr "Rimuovi tutte le corrispondenze di un'espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Remove Substring"</div><div>msgstr "Rimuovi sottostringa"</div><div><br></div><div>msgid "Remove all occurrences of given substring in text"</div><div>msgstr "Rimuovi tutte le occorrenze nel testo di una data sottostringa"</div><div><br></div><div>msgid "Replace Substring"</div><div>msgstr "Sostituisci sottostringa"</div><div><br></div><div>msgid "Replace all occurrences of given substring in text with other string"</div><div>msgstr ""</div><div>"Sostituisci tutte le occorrenze nel testo di una data sottostringa con "</div><div>"un'altra stringa"</div><div><br></div><div>msgid "Find"</div><div>msgstr "Trova"</div><div><br></div><div>msgid "Replace With"</div><div>msgstr "Sostituisci con"</div><div><br></div><div>msgid "Replace Regex"</div><div>msgstr "Sostituisci tramite espressione regolare"</div><div><br></div><div>msgid "Replace all given regex matches in text with given string"</div><div>msgstr ""</div><div>"Sostituisci tutte le corrispondenze nel testo di un'espressione regolare con "</div><div>"la stringa data"</div><div><br></div><div>msgid "Find (regex)"</div><div>msgstr "Trova (espressione regolare)"</div><div><br></div><div>msgid "Prettify XML"</div><div>msgstr "Abbellisci XML"</div><div><br></div><div>msgid "Parse XML and prettify it"</div><div>msgstr "Analizza e abbellisci il codice XML"</div><div><br></div><div>msgid "New Window"</div><div>msgstr "Nuova finestra"</div><div><br></div><div>msgid "Gleb Smirnov"</div><div>msgstr "Gleb Smirnov"</div><div><br></div><div>msgid "New features and improvements:"</div><div>msgstr "Nuove funzionalità e miglioramenti:"</div><div><br></div><div>msgid "Window width"</div><div>msgstr "Larghezza finestra"</div><div><br></div><div>msgid "Saved width of application window"</div><div>msgstr "Larghezza salvata della finestra dell'applicazione"</div><div><br></div><div>msgid "Window height"</div><div>msgstr "Altezza finestra"</div><div><br></div><div>msgid "Saved height of the window"</div><div>msgstr "Altezza salvata della finestra dell'applicazione"</div><div><br></div><div>msgid "Is maximized"</div><div>msgstr "È massimizzata"</div><div><br></div><div>msgid "Whether the application window is maximized"</div><div>msgstr "Se la finestra dell'applicazione è massimizzata"</div><div><br></div><div>msgid "Gleb Smirnov <glebsmirnov0708@gmail.com>"</div><div>msgstr "Gleb Smirnov <glebsmirnov0708@gmail.com>"</div><div><br></div></div><div id="geary-signature" dir="auto">-- <div>Davide Ferracin</div></div>