<div id="geary-body" dir="auto">Ciao a tutti! Ho completato la traduzione di <a href="https://flathub.org/apps/details/com.github.finefindus.eyedropper">Eyedropper</a>, un'app per GNOME di recente pubblicazione, e come al solito vorrei sottoporla alla vostra revisione, essendo nuova di zecca. Ho scelto di tradurre il nome in "Pipetta" seguendo la traduzione francese.<div><br></div><div><div><font face="monospace"># Italian translation for eyedropper.</font></div><div><font face="monospace"># Copyright (C) 2022 eyedropper'S COPYRIGHT HOLDER</font></div><div><font face="monospace"># This file is distributed under the same license as the eyedropper package.</font></div><div><font face="monospace"># Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022.</font></div><div><font face="monospace">#</font></div><div><font face="monospace">msgid ""</font></div><div><font face="monospace">msgstr ""</font></div><div><font face="monospace">"Project-Id-Version: Eyedropper master\n"</font></div><div><font face="monospace">"Report-Msgid-Bugs-To: \n"</font></div><div><font face="monospace">"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:09+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"PO-Revision-Date: 2022-09-24 00:10+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"Last-Translator: Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language: it\n"</font></div><div><font face="monospace">"MIME-Version: 1.0\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</font></div><div><font face="monospace">"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:3</font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:7</font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:35 src/main.rs:24</font></div><div><font face="monospace">msgid "Eyedropper"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Pipetta"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:4</font></div><div><font face="monospace">msgid "Color Picker"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Selettore di colori"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:5</font></div><div><font face="monospace">msgid "An easy-to-use color picker"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Un selettore di colori facile da usare"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!</font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:11</font></div><div><font face="monospace">msgid "Gnome;GTK;Color;Color Picker;Picker;Palette;"</font></div><div><font face="monospace">msgstr ""</font></div><div><font face="monospace">"Gnome;GTK;Color;Color Picker;Picker;Palette;Pipetta;colore;selettore;"</font></div><div><font face="monospace">"eyedropper;"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:8</font></div><div><font face="monospace">msgid "An easy-to-use color picker and editor"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Un selettore ed editor di colori facile da usare"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:10</font></div><div><font face="monospace">msgid ""</font></div><div><font face="monospace">"Pick any color from your screen and view it in different formats. Change the "</font></div><div><font face="monospace">"picked color or go back to a previously picked color from the history list. "</font></div><div><font face="monospace">"Generate a list of different shades fromt he picked color."</font></div><div><font face="monospace">msgstr ""</font></div><div><font face="monospace">"Permette di prelevare qualsiasi colore dal proprio schermo e visualizzarlo in "</font></div><div><font face="monospace">"diversi formati, cambiare il colore selezionato o tornare indietro nella cronologia "</font></div><div><font face="monospace">"a un colore scelto precedentemente, e generare un elenco di varie ombreggiature a "</font></div><div><font face="monospace">"partire dal colore selezionato."</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:14</font></div><div><font face="monospace">msgid "Available Formats:"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Formati disponibili:"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:16</font></div><div><font face="monospace">msgid "Hex"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Esadecimale"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:17</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:311</font></div><div><font face="monospace">msgid "RGB"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "RGB"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:18</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:319</font></div><div><font face="monospace">msgid "HSL"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "HSL"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:19</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:328</font></div><div><font face="monospace">msgid "HSV"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "HSV"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:20</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:337</font></div><div><font face="monospace">msgid "CMYK"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "CMYK"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:21</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:346</font></div><div><font face="monospace">msgid "XYZ"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "XYZ"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:22</font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:355</font></div><div><font face="monospace">msgid "CIELAB"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "CIELAB"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:28</font></div><div><font face="monospace">msgid "Main window dark"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Finestra principale scura"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:32</font></div><div><font face="monospace">msgid "Main window light"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Finestra principale chiara"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:36</font></div><div><font face="monospace">msgid "Customized color formatting in dark mode"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Formattazione dei colori personalizzata nel tema scuro"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:40</font></div><div><font face="monospace">msgid "Customized color formatting"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Formattazione dei colori personalizzata"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:86</font></div><div><font face="monospace">msgid "FineFindus"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "FineFindus"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/color-model-entry.ui:22</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "Tooltip of the copy button for format rows"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Copy Format"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Copia il formato"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/hex-entry.ui:22</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "Tooltip of the copy button for the hex format"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Copy Format"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Copia il formato"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:10</font></div><div><font face="monospace">msgid "General"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Generali"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:13</font></div><div><font face="monospace">msgid "Formatting"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Formattazione"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:16</font></div><div><font face="monospace">msgid "Alpha-Value-Position"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Posizione del valore alfa"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:17</font></div><div><font face="monospace">msgid "Where the Alphavalue is positioned in the Hexstring"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Posizione del valore alfa nella stringa esadecimale"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:21</font></div><div><font face="monospace">msgid "None"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Nessuna"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:22</font></div><div><font face="monospace">msgid "End"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Fine"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:23</font></div><div><font face="monospace">msgid "Start"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Inizio"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:33</font></div><div><font face="monospace">msgid "Color Formats"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Formati di colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:34</font></div><div><font face="monospace">msgid "Customize the visible formats and in which order they are displayed."</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Personalizza i formati visibili e l'ordine in cui sono mostrati."</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/preferences.ui:38</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "Tooltip of the button to reset the format order"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Reset Order"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Reimposta l'ordine"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "General"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Generali"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Show Preferences"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Mostra impostazioni"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Show Shortcuts"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Mostra scorciatoie"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Quit"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Esce"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:34</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Pick a new Color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Preleva un nuovo colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "shortcut window"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Randomize the Color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Randomizza il colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:6</font></div><div><font face="monospace">msgid "_Random Color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Colore _casuale"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:12</font></div><div><font face="monospace">msgid "_Preferences"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "_Preferenze"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:16</font></div><div><font face="monospace">msgid "_Keyboard Shortcuts"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "_Scorciatoie da tastiera"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:20</font></div><div><font face="monospace">msgid "_About Eyedropper"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "_Informazioni su Pipetta"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:40</font></div><div><font face="monospace">msgctxt "Tooltip of the colorpicker button"</font></div><div><font face="monospace">msgid "Pick a Color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Preleva un colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#. Translators: This should not be translate, Please enter your credits here instead (format: "Name <a href="https://example.com">https://example.com</a>" or "Name <email@example.com>", no quotes)</font></div><div><font face="monospace">#: src/application.rs:167</font></div><div><font face="monospace">msgid "translator-credits"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:214</font></div><div><font face="monospace">msgid "Move Up"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Sposta in alto"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:216</font></div><div><font face="monospace">msgid "Move Down"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Sposta in basso"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: src/widgets/preferences.rs:305</font></div><div><font face="monospace">msgid "Hex-Code"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Codice esadecimale"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: src/window.rs:460</font></div><div><font face="monospace">msgid "Failed to pick a color"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Errore nel prelievo del colore"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#. Translators: Do not replace the {}. These are used as placeholders for the copied values</font></div><div><font face="monospace">#: src/window.rs:567 src/window.rs:574</font></div><div><font face="monospace">msgid "Copied: “{}”"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Copiato: «{}»"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#~ msgid "Choose which formats will be visible"</font></div><div><font face="monospace">#~ msgstr "Scegliere quali formati saranno visibili"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#~ msgid "CMKY"</font></div><div><font face="monospace">#~ msgstr "CMYK"</font></div></div><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></div><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></div><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Grazie anticipatamente a chi vorrà collaborare.</span></div><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Ciao</span></div></div><div id="geary-signature" dir="auto">-- <div>Davide Ferracin</div></div>