<div id="geary-body" dir="auto"><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);">A ripensarci forse è meglio lasciare il titolo originale, sì, per un'applicazione che non è in GNOME. Aggiungo le due parole chiave suggerite e lascio Eyedropper come nome.</span></div></div><div id="geary-signature" dir="auto">-- <div>Davide Ferracin</div></div><div id="geary-quote" dir="auto"><br>Il giorno mer 28 set 2022 alle 11:25:40 +0200, Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it> ha scritto:<br><blockquote type="cite"><div>Il giorno sab, 24/09/2022 alle 00.16 +0200, Davide Ferracin ha scritto:</div><blockquote type="cite" style="margin:0 0 0 .8ex; border-left:2px #729fcf solid;padding-left:1ex"><div id="geary-body" dir="auto">Ciao a tutti! Ho completato la traduzione di <a href="https://flathub.org/apps/details/com.github.finefindus.eyedropper">Eyedropper</a>, un'app per GNOME di recente pubblicazione, e come al solito vorrei sottoporla alla vostra revisione, essendo nuova di zecca. Ho scelto di tradurre il nome in "Pipetta" seguendo la traduzione francese.<div><br></div><div><div><font face="monospace"># Italian translation for eyedropper.</font></div><div><font face="monospace"># Copyright (C) 2022 eyedropper'S COPYRIGHT HOLDER</font></div><div><font face="monospace"># This file is distributed under the same license as the eyedropper package.</font></div><div><font face="monospace"># Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022.</font></div><div><font face="monospace">#</font></div><div><font face="monospace">msgid ""</font></div><div><font face="monospace">msgstr ""</font></div><div><font face="monospace">"Project-Id-Version: Eyedropper master\n"</font></div><div><font face="monospace">"Report-Msgid-Bugs-To: \n"</font></div><div><font face="monospace">"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:09+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"PO-Revision-Date: 2022-09-24 00:10+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"Last-Translator: Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language: it\n"</font></div><div><font face="monospace">"MIME-Version: 1.0\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</font></div><div><font face="monospace">"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:3</font></div><div><font face="monospace">#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:7</font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:35 src/main.rs:24</font></div><div><font face="monospace">msgid "Eyedropper"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Pipetta"</font></div><div><br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Io sono uno di quelli che tradurrebbe tutto, però pipetta mi suona davvero strano :D</div><div>Non so se tradurrei il nome dell'applicazione, è di terze parti, se era ufficiale di GNOME era un altro discorso...</div><div>Comunque, magari un "contagocce" suona un po' meglio di pipetta, almeno per me.</div><div>Ciao.</div><div><br></div><div><span><pre>-- <br></pre><pre>Inviata con Evolution su GNOME/Fedora
Profilo: https://it.gravatar.com/janvitus
«Grazie a Dio sono ateo.»
-- Luis Bunuel
</pre></span></div>
</blockquote></div>