<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Ciao a tutti, personalmente non sono un purista della lingua ma mi sento di suggerire, per questo caso specifico, l'uso del termine in italiano 'contagocce' che a mio avviso é la traduzione (anche letterale) più corretta; inoltre nella semplicità della sua definizione é auto-esplicativo della funzione stessa che svolge. Mi limito ad indicare che, anche in altri sw sia open che closed source, funzioni simili sono tradotte con il medesimo termine (contagocce).</div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Buona traduzione a tutti</div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Fleur</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno gio 29 set 2022 alle ore 09:28 Davide Ferracin <<a href="mailto:dv.ferracin@gmail.com">dv.ferracin@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div id="m_-9194512924410196944geary-body" dir="auto"><div><span style="background-color:rgb(255,255,255)">A ripensarci forse è meglio lasciare il titolo originale, sì, per un'applicazione che non è in GNOME. Aggiungo le due parole chiave suggerite e lascio Eyedropper come nome.</span></div></div><div id="m_-9194512924410196944geary-signature" dir="auto">-- <div>Davide Ferracin</div></div><div id="m_-9194512924410196944geary-quote" dir="auto"><br>Il giorno mer 28 set 2022 alle 11:25:40 +0200, Gianvito Cavasoli <<a href="mailto:gianvito@gmx.it" target="_blank">gianvito@gmx.it</a>> ha scritto:<br><blockquote type="cite"><div>Il giorno sab, 24/09/2022 alle 00.16 +0200, Davide Ferracin ha scritto:</div><blockquote type="cite" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:2px solid rgb(114,159,207);padding-left:1ex"><div id="m_-9194512924410196944geary-body" dir="auto">Ciao a tutti! Ho completato la traduzione di <a href="https://flathub.org/apps/details/com.github.finefindus.eyedropper" target="_blank">Eyedropper</a>, un'app per GNOME di recente pubblicazione, e come al solito vorrei sottoporla alla vostra revisione, essendo nuova di zecca. Ho scelto di tradurre il nome in "Pipetta" seguendo la traduzione francese.<div><br></div><div><div><font face="monospace"># Italian translation for eyedropper.</font></div><div><font face="monospace"># Copyright (C) 2022 eyedropper'S COPYRIGHT HOLDER</font></div><div><font face="monospace"># This file is distributed under the same license as the eyedropper package.</font></div><div><font face="monospace"># Davide Ferracin <<a href="mailto:davide.ferracin@protonmail.com" target="_blank">davide.ferracin@protonmail.com</a>>, 2022.</font></div><div><font face="monospace">#</font></div><div><font face="monospace">msgid ""</font></div><div><font face="monospace">msgstr ""</font></div><div><font face="monospace">"Project-Id-Version: Eyedropper master\n"</font></div><div><font face="monospace">"Report-Msgid-Bugs-To: \n"</font></div><div><font face="monospace">"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:09+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"PO-Revision-Date: 2022-09-24 00:10+0200\n"</font></div><div><font face="monospace">"Last-Translator: Davide Ferracin <<a href="mailto:davide.ferracin@protonmail.com" target="_blank">davide.ferracin@protonmail.com</a>>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language-Team: Italian <<a href="mailto:tp@lists.linux.it" target="_blank">tp@lists.linux.it</a>>\n"</font></div><div><font face="monospace">"Language: it\n"</font></div><div><font face="monospace">"MIME-Version: 1.0\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</font></div><div><font face="monospace">"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</font></div><div><font face="monospace">"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"</font></div><div><font face="monospace"><br></font></div><div><font face="monospace">#: data/<a href="http://com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:3" target="_blank">com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:3</a></font></div><div><font face="monospace">#: data/<a href="http://com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:7" target="_blank">com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:7</a></font></div><div><font face="monospace">#: data/resources/ui/window.ui:35 src/<a href="http://main.rs:24" target="_blank">main.rs:24</a></font></div><div><font face="monospace">msgid "Eyedropper"</font></div><div><font face="monospace">msgstr "Pipetta"</font></div><div><br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Io sono uno di quelli che tradurrebbe tutto, però pipetta mi suona davvero strano :D</div><div>Non so se tradurrei il nome dell'applicazione, è di terze parti, se era ufficiale di GNOME era un altro discorso...</div><div>Comunque, magari un "contagocce" suona un po' meglio di pipetta, almeno per me.</div><div>Ciao.</div><div><br></div><div><span><pre>-- <br></pre><pre>Inviata con Evolution su GNOME/Fedora
Profilo: <a href="https://it.gravatar.com/janvitus" target="_blank">https://it.gravatar.com/janvitus</a>

«Grazie a Dio sono ateo.»
                                -- Luis Bunuel

</pre></span></div>
</blockquote></div><br>
-- <br>
principale: <a href="http://www.linux.it/tp/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.linux.it/tp/</a><br>
ausiliaria: <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html</a><br>
</blockquote></div></div>