<div id="geary-body" dir="auto"><div>Ciao a tutti!</div><div>Sottopongo al vostro occhio attento la mia traduzione di Zap (<a href="https://flathub.org/apps/details/fr.romainvigier.zap">https://flathub.org/apps/details/fr.romainvigier.zap</a>).</div><div>Ci sono alcuni punti su cui vorrei un consiglio:</div><div><ol><li>come tradurre (se tradurre) il termine "zap" all'interno dell'applicazione, che è il nome dato agli snippet sonori</li><li>come tradurre "popover" (l'elemento grafico), per cui io ho usato "fumetto"</li><li>come tradurre "soundboard"; io ho usato "tavola dei suoni" ma non mi convince, e forse c'è un termine già in uso</li></ol><div>Grazie anticipatamente a chi controllerà.</div></div><div><br></div><div><div>#. Translators: Application name, avoid translating it!</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.desktop:8 data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:10</div><div>#: data/ui/Window.ui:168 src/classes/Application.js:62</div><div>msgid "Zap"</div><div>msgstr "Zap"</div><div><br></div><div>#. Translators: Generic application name.</div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.desktop:10 data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:44</div><div>msgid "Soundboard"</div><div>msgstr "Tavola dei suoni"</div><div><br></div><div>#. Translators: Short description of the application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.desktop:12 data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:23</div><div>msgid "Play sounds from a soundboard"</div><div>msgstr "Riproduci suoni da una tavola"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or</div><div>#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.desktop:19</div><div>msgid "Audio;Effect;Player;Sound;Soundboard;Streaming;"</div><div>msgstr "Audio;Effetto;Effetti;Riproduttore;Suono;Soundboard;Streaming;"</div><div><br></div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:26</div><div>msgid ""</div><div>"Play all your favorite sound effects! This handy soundboard makes your "</div><div>"livestreams and videocasts more entertaining."</div><div>msgstr ""</div><div>"Riproduci i tuoi effetti sonori preferiti! Questa comoda tavola rende i "</div><div>"live stream e i video più accattivanti."</div><div><br></div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:27</div><div>msgid ""</div><div>"Import audio files, arrange them in collections and customize their "</div><div>"appearance."</div><div>msgstr "Importa file audio, ordinali in collezioni e personalizza il loro aspetto."</div><div><br></div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:36</div><div>msgid "Audio"</div><div>msgstr "Audio"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:38</div><div>msgid "Effect"</div><div>msgstr "Effetto"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:40</div><div>msgid "Player"</div><div>msgstr "Riproduttore"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:42</div><div>msgid "Sound"</div><div>msgstr "Suono"</div><div><br></div><div>#. Translators: Search term to find this application.</div><div>#: data/fr.romainvigier.zap.metainfo.xml:46</div><div>msgid "Streaming"</div><div>msgstr "Streaming"</div><div><br></div><div>#: data/ui/AddZapPopup.ui:28 data/ui/Window.ui:137</div><div>msgid "Add a Zap"</div><div>msgstr "Aggiungi uno zap"</div><div><br></div><div>#: data/ui/AddZapPopup.ui:36</div><div>msgid "Close"</div><div>msgstr "Chiudi"</div><div><br></div><div>#: data/ui/AddZapPopup.ui:65 data/ui/AddZapPopup.ui:66</div><div>#: data/ui/CollectionItem.ui:122 data/ui/CollectionsMenuButton.ui:97</div><div>#: data/ui/EditZapPopover.ui:25 data/ui/EditZapPopover.ui:26</div><div>msgid "Name"</div><div>msgstr "Nome"</div><div><br></div><div>#: data/ui/AddZapPopup.ui:68</div><div>msgid "Clear"</div><div>msgstr "Svuota"</div><div><br></div><div>#: data/ui/AddZapPopup.ui:77</div><div>msgid "Add"</div><div>msgstr "Aggiungi"</div><div><br></div><div>#: data/ui/CollectionItem.ui:64</div><div>msgid "Playing"</div><div>msgstr "In riproduzione"</div><div><br></div><div>#: data/ui/CollectionItem.ui:89 data/ui/ZapItem.ui:122</div><div>msgid "Edit"</div><div>msgstr "Modifica"</div><div><br></div><div>#: data/ui/CollectionItem.ui:112 data/ui/EditZapPopover.ui:111</div><div>msgid "Remove"</div><div>msgstr "Rimuovi"</div><div><br></div><div>#: data/ui/CollectionItem.ui:129</div><div>msgid "Done"</div><div>msgstr "Fatto"</div><div><br></div><div>#: data/ui/CollectionsMenuButton.ui:104</div><div>msgid "Add collection"</div><div>msgstr "Aggiungi collezione"</div><div><br></div><div>#: data/ui/EditZapPopover.ui:32 data/ui/EditZapPopover.ui:58</div><div>msgid "Collection"</div><div>msgstr "Collezione"</div><div><br></div><div>#: data/ui/EditZapPopover.ui:89</div><div>msgid "Volume"</div><div>msgstr "Volume"</div><div><br></div><div>#: data/ui/FileChooserButton.ui:33</div><div>msgid "Select file…"</div><div>msgstr "Seleziona file…"</div><div><br></div><div>#: data/ui/FileChooserButton.ui:74</div><div>msgid "Choose an audio file"</div><div>msgstr "Scegliere un file audio"</div><div><br></div><div>#: data/ui/FileChooserButton.ui:81</div><div>msgid "Audio files"</div><div>msgstr "File audio"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:15</div><div>msgid "Zap Management"</div><div>msgstr "Gestione degli zap"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:18</div><div>msgid "Open Add Zap Popup"</div><div>msgstr "Apre la finestra Aggiungi zap"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:24</div><div>msgid "Open Collections Popover"</div><div>msgstr "Apre il fumetto delle collezioni"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:32</div><div>msgid "General"</div><div>msgstr "Generali"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:35 data/ui/Window.ui:191</div><div>msgid "New Window"</div><div>msgstr "Nuova finestra"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:41</div><div>msgid "Close Window"</div><div>msgstr "Chiude la finestra"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ShortcutsWindow.ui:47</div><div>msgid "Quit Application"</div><div>msgstr "Esce dall'applicazione"</div><div><br></div><div>#: data/ui/Window.ui:26</div><div>msgid "Main Menu"</div><div>msgstr "Menù principale"</div><div><br></div><div>#: data/ui/Window.ui:62</div><div>msgid "Add Zaps to this collection by clicking the “+” button."</div><div>msgstr "Aggiungi uno zap a questa collezione premendo il pulsante «+»."</div><div><br></div><div>#. Translators: Replace `translator-credits` by your name, and optionally add</div><div>#. your email address between angle brackets (Example: `Name</div><div>#. <mail@example.org>`) or your website (Example: `Name</div><div>#. <a href="https://www.example.org/">https://www.example.org/</a>`). If names are already present, do not remove them</div><div>#. and add yours on a new line, in alphabetical order.</div><div>#: data/ui/Window.ui:179</div><div>msgid "translator-credits"</div><div>msgstr "Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>"</div><div><br></div><div>#: data/ui/Window.ui:197</div><div>msgid "Keyboard Shortcuts"</div><div>msgstr "Scorciatoie da tastiera"</div><div><br></div><div>#: data/ui/Window.ui:201</div><div>msgid "About Zap"</div><div>msgstr "Informazioni su Zap"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ZapItem.ui:46</div><div>msgid "Stop"</div><div>msgstr "Ferma"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ZapItem.ui:56</div><div>msgid "Fade out"</div><div>msgstr "Dissolvi"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ZapItem.ui:70</div><div>msgid "Play"</div><div>msgstr "Riproduci"</div><div><br></div><div>#: data/ui/ZapItem.ui:108</div><div>msgid "Loop"</div><div>msgstr "Ripeti"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:24</div><div>msgid "Gray"</div><div>msgstr "Grigio"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:32</div><div>msgid "Red"</div><div>msgstr "Rosso"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:40</div><div>msgid "Orange"</div><div>msgstr "Arancione"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:48</div><div>msgid "Green"</div><div>msgstr "Verde"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:56</div><div>msgid "Blue"</div><div>msgstr "Blu"</div><div><br></div><div>#: src/enums/Color.js:64</div><div>msgid "Purple"</div><div>msgstr "Viola"</div><div><br></div><div>#. Translators: Default collection name.</div><div>#: src/services/Collections.js:183</div><div>msgid "Zaps"</div><div>msgstr "Zap"</div><div><br></div><div>#. Translators: Name of a sample Zap</div><div>#: src/services/Collections.js:188</div><div>msgid "Theme Song 8-bit"</div><div>msgstr "Brano ad 8 bit"</div><div><br></div><div>#. Translators: Name of a sample Zap</div><div>#: src/services/Collections.js:196</div><div>msgid "Applause"</div><div>msgstr "Applauso"</div><div><br></div><div>#. Translators: Name of a sample Zap</div><div>#: src/services/Collections.js:203</div><div>msgid "Bark"</div><div>msgstr "Abbaio"</div></div><div><br></div><div>-- </div><div>Davide Ferracin</div></div>