<html><head><style>pre,code,address {
  margin: 0px;
}
h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
  margin-top: 0.2em;
  margin-bottom: 0.2em;
}
ol,ul {
  margin-top: 0em;
  margin-bottom: 0em;
}
blockquote {
  margin-top: 0em;
  margin-bottom: 0em;
}
</style></head><body><div>Il giorno ven, 29/09/2023 alle 12.36 +0200, Davide ha scritto:</div><blockquote type="cite" style="margin:0 0 0 .8ex; border-left:2px #729fcf solid;padding-left:1ex"><div id="geary-body" dir="auto"><div>Ciao a tutti,</div><div>si potrebbe in qualche modo aggiornare il <a href="https://tp.linux.it/glossario.html">glossario</a> del sito del TP? Spesso nelle traduzioni incontro termini tecnici di cui non ho mai visto la traduzione italiana, e anziché dover cercare in rete (o lasciare il termine originale) sarebbe bello avere a disposizione una lista “fidata” di traduzioni da cui attingere. Oltretutto, aiuterebbe a scrivere delle traduzioni più uniformi tra le diverse applicazioni. Il glossario purtroppo è rimasto al 2005, mi sembra che non sia più curato, e avrei tante aggiunte da proporre.</div><div><br></div><div>-- </div><div>Davide Ferracin</div></div><div><br></div></blockquote><div><br></div><div>Sono un po' latitante perché sono un po' impegnato con la vita di tutti i giorni, appena posso mi rimetto in pari con tutte le traduzioni ;)</div><div><br></div><div>Ho scritto qui perché quelli di GNOME han ben pensato di togliere le ML -.-</div><div><br></div><div><span><pre>-- <br></pre><pre>Inviata con Evolution su GNOME/Fedora
Profilo: https://it.gravatar.com/janvitus

«Grazie a Dio sono ateo.»
                                -- Luis Bunuel

</pre></span></div></body></html>