<div dir="ltr">Grazie!<div>Avevo immaginato una cosa simile, infatti ieri ho provato ad aggiungere quella linea e il file è stato accettato.</div><div>Purtroppo non ho idea di quale debba essere l'anno da indicare, ho preso spunto dalle traduzioni nelle altre lingue.</div><div><br>Ciao</div><div>Luca</div></div><br><div class="gmail_quote gmail_quote_container"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno lun 29 giu 2026 alle ore 23:53 Daniele Forsi <<a href="mailto:dforsi@gmail.com">dforsi@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Ciao Luca,<br>
<br>
tu non hai modificato quelle righe però evidentemente hanno cambiato<br>
le regole del robot e la mail ti dice che devi aggiungere una riga di<br>
copyright<br>
<br>
# Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond (msgids)<br>
<br>
probabilmente al posto di YEAR vanno messi tutti gli anni in cui è<br>
stata modificato il .pot<br>
<br>
Una spiegazione delle 4 righe dell'intestazione si trova nel punto 7<br>
della pagina <a href="https://translationproject.org/html/translators.html" rel="noreferrer" target="_blank">https://translationproject.org/html/translators.html</a><br>
<br>
-- <br>
Daniele Forsi<br>
<br>
-- <br>
principale: <a href="http://www.linux.it/tp/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.linux.it/tp/</a><br>
ausiliaria: <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html</a><br>
</blockquote></div>