domande sullo statuto
Alessandro De Zorzi
blug@lists.linux.it
Wed, 04 Dec 2002 20:12:50 +0000
Nicola Cesca wrote:
> Mi domando se la dicitura libero sia corretta. Libero si traduce con
> 'free' o con 'open'?
free sta' per libero (come inteso da FSF)
open e' un termine coniato dalla Open Source Initiative http://www.opensource.org/
ti consiglio una lettura in italiano http://fsfeurope.org/documents/whyfs.it.html
> dell'associazione ovviamente. Ma al punti precedente si parla di altri
> sistemi operativi liberi e credo che la cosa debba essere specificata
altri sistemi possono nascere di continuo
(esempio: io conto i giorni per testare OpenBeOS http://www.openbeos.org/)
oppure devono ancora nascere, non si puo' essere precisi
per conto mio e' importante che questi OS siano liberi
LB