[Flug] [La guerra dei mondi] Fw: [OT] traduzione di: microsoft: una storia di comportamenti anti-competitivi e dannosi per gli utenti
peterpunk
peterpunk@hackbloc.it
Sab 6 Giu 2009 21:55:33 CEST
=====================================================================
Begin forwarded message:
=====================================================================
Ho fatto la traduzione di una relazione stilata da ECIS[1] che
riporta, documentando, alcune delle azioni illegali di microsoft per
mantenere i suoi monopoli e per eliminare la concorrenza.
Il documento è fatto molto bene perché spiega i motivi che spingono
microsoft ad agire così e a continuare ad agire così anche con tutte
le multe dei vari antitrust in giro per il mondo che si sta
prendendo. Per ogni affermazione c'è una prova documentata
(normalmente depositata in un tribunale durante un processo).
Molte volte nelle note sono riportate aggiunte interessanti e quindi
consiglio di leggerle sempre.
La traduzione, con il link all'articolo originale, la trovate qui:
http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=traduzioni:ms_illegal
Ho deciso di postare questo articolo perché permette di capire come
mai GNU/Linux ed il software libero in generale incontrano così
tanti ostacoli per la loro diffusione.
Se volete segnalarmi (in privato) errori di battitura/traduzione (in
realtà non l'ho ancora riletto e l'ho tradotto molto velocemente).
Ciao
Davide
[1] http://www.ecis.eu
=====================================================================
http://lists.debian.org/debian-italian/2009/06/msg00075.html
--
,= ,-_-. =.
((_/)o o(\_))
`-'(. .)`-'
\_/ printf("Mai un giorno senza una riga\n");
Maggiori informazioni sulla lista
flug