glug: Tradurre pagine da internet

Stefano Negro stblack@linux.it
Mer 19 Ott 2005 18:46:41 CEST


Alle 18:05, mercoledì 19 ottobre 2005, Stefano Canepa ha scritto:
> Il giorno mer, 19/10/2005 alle 14.05 +0200, stblack-ILS ha scritto:
> > Mi sapreste aiutare a capire se tradurre news e pagine dai vari siti
> > mettendo link all'originale e riferimenti all'autore è sufficiente ?
> > Basta ciò per non avere grane legali ?
> > Per esempio con NewsForge.com oppure Slashdot.org, parte del gruppo OSTG
> > [1], si può fare ?
> >
> > Grazie
> > Stblack
> > [1] http://www.ostg.com/terms.htm
>
> Dipende dalla licenza dei contenuti.
>
> Ciao
> sc
Ho scritto a OSTG e allego la risposta.
Secondo voi, il copyright holder è l'autore dell'articolo giusto?

Grazie
Stblack

******************
** Inizio Risposta **
******************
Subject: Re: Translation
Date: 17:07, mercoledì 19 ottobre 2005
From: Lee Schlesinger <lee@ostg.com>
To: stblack-ILS <stblack@linux.it>
Cc: info@OSTG.com

Stefano, you need to obtain permission from the copyright holder for any
article you wish to translate. We tend to be pretty good about granting
permission when asked beforehand.

stblack-ILS wrote:
> Dear Sirs,
> sorry to disturb you.
> I'd like to know if it's possible to translate parts or whole articles
> and news in order to insert sometimes some news on a web site (small
> Linux User Group website, no profit on it).
> Of course I will mention and link your original.
>
> Thanks
> Stefano Negro
> an italian linux user

--
Lee Schlesinger
Executive Editor,
NewsForge.com, ITManagersJournal.com, Linux.com
lee@ostg.com
508-308-3770
** Please submit story pitches and finished articles to editors@ostg.com
rather than replying to this message **

-------------------------------------------------------
******************
** Fine Risposta **
******************


Maggiori informazioni sulla lista glug