Pong
marc0@inwind.it
marc0@inwind.it
27 Aug 2001 12:29:21 +0200
--=-=-=
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Anche se con un bel p=F2 di ritardo ho terminato la traduzione
di Pong, ve la spedisco di nuovo per un'ultima controllata.
ciao
--=-=-=
Content-Type: application/octet-stream
Content-Disposition: attachment; filename=pong.po
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
# Italian localisation for Pong
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Marco Parrone <marc0@inwind.it>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pong 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-10 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-27 12:08+02:00\n"
"Last-Translator: Marco Parrone <marc0@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pong-edit/pong-edit.c:106
#, c-format
msgid "PonG-Edit: %s"
msgstr "PonG-Edit: %s"
#: pong-edit/pong-edit.c:108
msgid "PonG-Edit"
msgstr "PonG-Edit"
#: pong-edit/pong-edit.c:152
msgid "No filename specified, please choose \"File/Save As\""
msgstr "Non ha specificato nessun nome di file, per favore scegliere \"=
File/Salva come...\""
#: pong-edit/pong-edit.c:162 pong-edit/pong-edit.c:802
#, c-format
msgid "File '%s' cannot be saved"
msgstr "Il file `%s' non pu=F2 essere salvato"
#: pong-edit/pong-edit.c:185
msgid ""
"File not saved, continue?\n"
"(if you continue, changes will be lost)"
msgstr ""
"Il file non =E8 stato salvato, continuare?\n"
"( se continua, i cambiamenti saranno persi)"
#: pong-edit/pong-edit.c:188
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: pong-edit/glade-strings.c:20 pong-edit/pong-edit.c:189
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: pong-edit/pong-edit.c:324 pong-edit/pong-edit.c:419
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste"
#: pong-edit/pong-edit.c:333 pong-edit/pong-edit.c:428
msgid "File cannot be loaded"
msgstr "Il file non pu=F2 essere caricato"
#: pong-edit/pong-edit.c:361 pong-edit/pong-edit.c:944
msgid ""
"The file that was loaded contains xml:lang\n"
"properties. This would mean that it is a file\n"
"generated by xml-i18n-tools. You probably want\n"
"to edit the .pong.in file and not the .pong file.\n"
"PonG-Edit cannot directly edit translated files\n"
"properly."
msgstr ""
"Il file che =E8 stato caricato contiene le propriet=E0\n"
"xml:lang. Questo vuol dire che =E8 un file generato\n"
"da xml-i18n-tools. Probabilmente vorrai editare il\n"
"file .pong.in e non il file .pong.\n"
"PonG-Edit non pu=F2 editare direttamente e corretamente\n"
"file tradotti."
#: pong-edit/glade-strings.c:19 pong-edit/pong-edit.c:387
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: pong-edit/pong-edit.c:441
msgid "Cannot import schemas"
msgstr "Impossibile importare gli schemi"
#: pong-edit/pong-edit.c:469
msgid ""
"Note that importing gconf schema files is not,\n"
"and will not ever be perfect. It is only meant\n"
"as a timesaver when converting to pong,\n"
"or using pong to edit .schema files."
msgstr ""
"Notare che l'importazione di file schema gconf non =E8\n"
"e non sar=E0 mai perfetta, ha il solo scopo di far\n"
"risparmiare tempo quando si convertono file verso pong,\n"
"o quando si usa pong per editare dei file .schema."
#: pong-edit/pong-edit.c:479
msgid "Import schemas"
msgstr "Importa degli schemi"
#: pong-edit/pong-edit.c:535
msgid "Select a level"
msgstr "Seleziona un livello"
#: pong-edit/pong-edit.c:548
msgid "Select a level:"
msgstr "Seleziona un livello:"
#: pong-edit/pong-edit.c:551
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: pong-edit/pong-edit.c:600 pong-edit/pong-edit.c:658
msgid "Cannot create XML memory"
msgstr "Impossibile creare memoria XML"
#: pong-edit/pong-edit.c:610 pong/pong.c:161 pong/pong.c:197
msgid "Cannot load config dialog"
msgstr "Impossibile caricare la finestra di dialogo di configurazione"
#: pong-edit/pong-edit.c:626 pong/pong.c:170 pong/pong.c:206
msgid "Cannot run config dialog"
msgstr "Impossibile avviare la finestra di dialogo di configurazione"
#: pong-edit/pong-edit.c:670
msgid "Cannot parse XML buffer, strange!"
msgstr "Impossibile analizzare il buffer XML, strano!"
#: pong-edit/pong-edit.c:695
msgid ""
"Note that sensitivities do not work when\n"
"testing without gconf, it is meant only\n"
"to test the dialog layout"
msgstr ""
"Notare che la sensibilit=E0 non funziona mentre\n"
"si testa senza gconf, per=F2 si pu=F2 provare\n"
"l'impaginazione delle finestre di dialogo"
#: pong-edit/pong-edit.c:719
#, c-format
msgid "File %s exists, overwrite?"
msgstr "File gi=E0 esistente. Sovrascrivere %s?"
#: pong-edit/pong-edit.c:731
msgid "File cannot be written"
msgstr "Il file non pu=F2 essere scritto"
#: pong-edit/pong-edit.c:769
msgid "Export Schemas"
msgstr "Esporta degli Schemi"
#: pong-edit/pong-edit.c:849
msgid "Save As"
msgstr "Salva come..."
#: pong-edit/pong-edit.c:900 pong/pongparser.c:1419
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "Il file `%s' non esiste"
#: pong-edit/pong-edit.c:913
#, c-format
msgid "File '%s' cannot be loaded"
msgstr "Il file `%s' non pu=F2 essere caricato"
#: pong-edit/pong-edit.c:1068 pong-tool/pong-tool.c:61
#, c-format
msgid ""
"GConf init failed:\n"
" %s"
msgstr ""
"Inizializzazione di GConf fallita:\n"
" %s"
#: pong-edit/pong-edit.c:1090
msgid "You can only supply a single argument with the .pong file to use=
\n"
msgstr "Si pu=F2 fornire solo un argomento con i file .pong da usare\n"
#: pong-edit/glade-helper.c:80
msgid "(memory buffer)"
msgstr "(buffer di memoria)"
#: pong-edit/glade-helper.c:112 pong-edit/glade-helper.c:134
#: pong-edit/glade-helper.c:154
msgid "(memory buffer"
msgstr "(buffer di memoria"
#: pong-edit/glade-helper.c:183
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""
"Si =E8 verificato un errore durante il caricamento dell'elemento %s%s =
dell'interfaccia utente dal file %s.\n"
"Probabilmente il descrittore d'interfaccia di glade =E8 corrotto.\n"
"%s non pu=F2 continuare ed uscir=E0 adesso.\n"
"Dovresti controllare l'installazione di %s o reinstallare %s."
#: pong-edit/glade-helper.c:201
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""
"Il file glade =E8 sballato! Accertarsi che il file corretto sia instal=
lato!\n"
"file: %s widget: %s"
#: pong-edit/glade-helper.c:227
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"CList type widget should have %d columns.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""
"Si =E8 verificato un errore durante il caricamento dell'elemento %s%s =
dell'interfaccia utente dal file %s.\n"
"Il widget di tipo CList dovrebbe avere %d colonne.\n"
"Probabilmente il descrittore d'interfaccia di glade =E8 stato corrotto=
.\n"
"%s non pu=F2 continuare ed uscir=E0 adesso.\n"
"Si consiglia di controllare l'installazione di %s o reinstallare %s."
#: pong-edit/glade-helper.c:247
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""
"Il file glade =E8 sballato! Accertarsi che il file corretto sia instal=
lato!\n"
"file: %s widget: %s colonne clist previste: %d"
#: pong-edit/glade-helper.c:261
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was not found.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""
"Si =E8 verificato un errore durante il caricamento dell'interfaccia ut=
ente\n"
"dal file %s.\n"
"Probabilmente non =E8 stato trovato il descrittore d'interfaccia di gl=
ade.\n"
"%s non pu=F2 continuare ed uscir=E0 adesso.\n"
"Si consiglia di controllare l'installazione di %s o reinstallare %s."
#: pong-edit/glade-helper.c:274
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "Non pu=F2 essere caricata nessuna interfaccia, MALE! (file: %s)"
#: pong-edit/glade-strings.c:89 pong-edit/panes.c:104 pong-edit/panes.c=
:953
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: pong-edit/glade-strings.c:87 pong-edit/panes.c:943
msgid "Pane"
msgstr "Pannello"
#: pong-edit/glade-strings.c:88 pong-edit/panes.c:948
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: pong-edit/glade-strings.c:92 pong-edit/panes.c:960
msgid "Plug"
msgstr "Inserisci"
#: pong-edit/glade-strings.c:91 pong-edit/panes.c:967
msgid "Bonobo"
msgstr "Bonobo"
#: pong-edit/glade-strings.c:90 pong-edit/panes.c:974
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
#: pong-edit/panes.c:979 pong/pong-check-group.gob:392
#: pong/pong-option-menu.gob:384 pong/pong-radio-group.gob:356
msgid "???"
msgstr "???"
#: pong-edit/glade-strings.c:148 pong-edit/panes.c:1088
msgid "<type>"
msgstr "<tipo>"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: pong-edit/glade-strings.c:7
msgid "PonG Editor"
msgstr "PonG Editor"
#: pong-edit/glade-strings.c:8
msgid "_New File"
msgstr "_Nuovo File"
#: pong-edit/glade-strings.c:9
msgid "Import schemas into the pong file and add skeleton entries for t=
hem"
msgstr "Importa schemi nel file pong ed aggiungi elementi scheletro per=
essi"
#: pong-edit/glade-strings.c:10
msgid "_Import schemas..."
msgstr "_Importa schemi..."
#: pong-edit/glade-strings.c:11
msgid "Export GConf schema data to a file"
msgstr "Esporta i dati schema GConf in un file"
#: pong-edit/glade-strings.c:12
msgid "Export schemas..."
msgstr "Esporta schemi..."
#: pong-edit/glade-strings.c:13
msgid "_Testing"
msgstr "_Prova"
#: pong-edit/glade-strings.c:14 pong-edit/glade-strings.c:21
msgid ""
"Try running this dialog and connect to GConf. This will test the dial=
og as "
"it will be used in your application. Note that this will be changing =
the "
"live GConf database."
msgstr "Prova ad aprire questa finestra di dialogo ed a connetterla a G=
Conf, cos=EC proverai la finestra di dialogo cos=EC come sar=E0 usata n=
ella tua applicazione. Nota che questo cambier=E0 il database \"vivo\" =
di GConf ."
#: pong-edit/glade-strings.c:15
msgid "Test with gconf"
msgstr "Prova con gconf"
#: pong-edit/glade-strings.c:16 pong-edit/glade-strings.c:23
msgid ""
"Test the dialog without connecting to GConf. Note that several things=
will "
"not be working as some features require connection to the GConf databa=
se. "
"However this is good for testing the layout of widgets."
msgstr "Prova la finestra di dialogo senza connetterla a GConf. Nota ch=
e diverse cose non saranno funzionanti, questo perch=E8 alcune caratter=
istiche richiedono la connessione con il database GConf, per=F2 potrai =
provare l'impaginazione dei widget."
#: pong-edit/glade-strings.c:17
msgid "Test without gconf"
msgstr "Prova senza gconf"
#: pong-edit/glade-strings.c:18
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: pong-edit/glade-strings.c:22
msgid "Test (gconf)"
msgstr "Prova (gconf)"
#: pong-edit/glade-strings.c:24
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: pong-edit/glade-strings.c:25
msgid ""
"The prefix for the configuration keys. This will be prepended to all =
keys "
"and should end with a slash. For applications use the standard "
"/apps/application-binary-name/ convention."
msgstr "Il prefisso per le chiavi di configurazione che verr=E0 antepos=
to a tutte le chiavi e dovrebbe terminare con una barra. Per le applica=
zioni usa la convenzione standard /apps/nome-del-binario-della-applicaz=
ione/"
#: pong-edit/glade-strings.c:26
msgid "name under which the help file is created (e.g. \"panel\")"
msgstr "nome sotto il quale =E8 stato creato il file d'aiuto (ad es. \"=
pannello\")"
#: pong-edit/glade-strings.c:27
msgid "path to the help file (e.g. \"index.html\")"
msgstr "percorso al file d'aiuto (ad es. \"index.html\")"
#: pong-edit/glade-strings.c:28
msgid "Help name:"
msgstr "Nome dell'aiuto:"
#: pong-edit/glade-strings.c:29 pong-edit/glade-strings.c:179
msgid "Configuration prefix:"
msgstr "Prefisso di configurazione:"
#: pong-edit/glade-strings.c:30
msgid "Help path:"
msgstr "Percorso dell'aiuto:"
#: pong-edit/glade-strings.c:31
msgid "Dialog title:"
msgstr "Titolo della finestra di dialogo"
#: pong-edit/glade-strings.c:32
msgid "The title of the preference dialog created."
msgstr "Il titolo del dialogo di preferenza creato."
#: pong-edit/glade-strings.c:33
msgid ""
"The default GConf schema owner to use. Usually the name of the applic=
ation "
"binary."
msgstr ""
"Il proprietario predefinito dello schema GConf da usare. Solitamente i=
l nome "
"del binario dell'applicazione."
#: pong-edit/glade-strings.c:34
msgid "Schema owner:"
msgstr "Proprietario dello schema:"
#: pong-edit/glade-strings.c:35
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: pong-edit/glade-strings.c:36 pong-edit/glade-strings.c:72
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: pong-edit/glade-strings.c:37
msgid "Widget name"
msgstr "Nome del widget"
#: pong-edit/glade-strings.c:38
msgid "Configuration path"
msgstr "Percorso di configurazione"
#: pong-edit/glade-strings.c:39 pong-edit/glade-strings.c:153
#: pong-edit/glade-strings.c:161 pong-edit/glade-strings.c:176
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: pong-edit/glade-strings.c:40 pong-edit/glade-strings.c:78
#: pong-edit/glade-strings.c:95 pong-edit/glade-strings.c:154
#: pong-edit/glade-strings.c:162 pong-edit/glade-strings.c:177
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: pong-edit/glade-strings.c:41
msgid "GConf path to this key."
msgstr "Il percorso GConf a questa chiave."
#: pong-edit/glade-strings.c:42
msgid "The name of the widget that this key corresponds to."
msgstr "Il nome del widget a cui corrisponde questa chiave."
#: pong-edit/glade-strings.c:43
msgid ""
"If the widget can service several keys, this would select which value =
this "
"key corresponds to. Usually can be left blank."
msgstr "Se il widget pu=F2 servire diverse chiavi, questo seleziona a q=
uale valore corrisponde questa chiave. Solitamente pu=F2 essere lasciat=
o vuoto."
#: pong-edit/glade-strings.c:44
msgid "Default:"
msgstr "Predefinito:"
#: pong-edit/glade-strings.c:45
msgid "Specifier:"
msgstr "Specificatore:"
#: pong-edit/glade-strings.c:46 pong-edit/glade-strings.c:145
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#: pong-edit/glade-strings.c:47
msgid "Configuration path:"
msgstr "Percorso di configurazione:"
#: pong-edit/glade-strings.c:48 pong-edit/glade-strings.c:166
msgid "The default value for this configuration key."
msgstr "Il valore predefinito per questa chiave di configurazione."
#: pong-edit/glade-strings.c:49 pong-edit/glade-strings.c:100
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: pong-edit/glade-strings.c:50
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: pong-edit/glade-strings.c:51 pong-edit/glade-strings.c:60
#: pong-edit/glade-strings.c:64 pong-edit/glade-strings.c:68
msgid "Int"
msgstr "Int"
#: pong-edit/glade-strings.c:52 pong-edit/glade-strings.c:61
#: pong-edit/glade-strings.c:65 pong-edit/glade-strings.c:69
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: pong-edit/glade-strings.c:53 pong-edit/glade-strings.c:62
#: pong-edit/glade-strings.c:66 pong-edit/glade-strings.c:70
msgid "String"
msgstr "String"
#: pong-edit/glade-strings.c:54 pong-edit/glade-strings.c:63
#: pong-edit/glade-strings.c:67 pong-edit/glade-strings.c:71
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: pong-edit/glade-strings.c:55
msgid "List"
msgstr "List"
#: pong-edit/glade-strings.c:56
msgid "Pair"
msgstr "Pair"
#: pong-edit/glade-strings.c:57
msgid "Type of second pair element:"
msgstr "Tipo del socondo elemento pair:"
#: pong-edit/glade-strings.c:58
msgid "Type of first pair element:"
msgstr "Tipo del primo elemento pair:"
#: pong-edit/glade-strings.c:59
msgid "Type of list items:"
msgstr "Tipo di elementi della lista:"
#: pong-edit/glade-strings.c:73 pong-edit/glade-strings.c:150
#: pong-edit/glade-strings.c:159
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: pong-edit/glade-strings.c:74
msgid "Sensitive widgets"
msgstr "Widget sensibili"
#: pong-edit/glade-strings.c:75
msgid "Insensitive widgets"
msgstr "Widget insensibili"
#: pong-edit/glade-strings.c:76
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: pong-edit/glade-strings.c:77
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: pong-edit/glade-strings.c:79
msgid "Sensitivities"
msgstr "Sensibilit=E0"
#: pong-edit/glade-strings.c:80
msgid ""
"The GConf schema owner for this key, usually the name of the applicati=
on "
"binary."
msgstr "Il proprietario dello schema GConf per questa chiave, solitamen=
te il nome del binario dell'applicazione."
#: pong-edit/glade-strings.c:81
msgid "Short description:"
msgstr "Descrizione breve:"
#: pong-edit/glade-strings.c:82
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
#: pong-edit/glade-strings.c:83
msgid "Long description:"
msgstr "Descrizione lunga:"
#: pong-edit/glade-strings.c:84
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: pong-edit/glade-strings.c:85
msgid "Configuration keys"
msgstr "Chiavi di configurazione"
#: pong-edit/glade-strings.c:86
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
#: pong-edit/glade-strings.c:93 pong-edit/glade-strings.c:151
#: pong-edit/glade-strings.c:174
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta sopra"
#: pong-edit/glade-strings.c:94 pong-edit/glade-strings.c:152
#: pong-edit/glade-strings.c:175
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta sotto"
#: pong-edit/glade-strings.c:96 pong-edit/glade-strings.c:163
#: pong-edit/glade-strings.c:178
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: pong-edit/glade-strings.c:97 pong-edit/glade-strings.c:155
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
#: pong-edit/glade-strings.c:98
msgid "A label to be set on this widget or prepended in front of it."
msgstr "Un'etichetta da impostare su questo widget o anteposta ad esso."
#: pong-edit/glade-strings.c:99
msgid ""
"Name that uniquely identifies this widget. This should correspond to =
the "
"Widget parameter for some configuration key."
msgstr "Il nome che identifica univocamente questo widget. Dovrebbe cor=
rispondere al parametro del widget per qualche chiave di configurazione=
."
#: pong-edit/glade-strings.c:101
msgid "foo!"
msgstr "tizio!"
#: pong-edit/glade-strings.c:102
msgid "label101"
msgstr "label101"
#: pong-edit/glade-strings.c:103
msgid "Pane has no other options"
msgstr "Il pannello non ha altre opzioni"
#: pong-edit/glade-strings.c:104
msgid "label63"
msgstr "label63"
#: pong-edit/glade-strings.c:105 pong-edit/glade-strings.c:108
#: pong-edit/glade-strings.c:133 pong-edit/glade-strings.c:139
#: pong-edit/glade-strings.c:143
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
#: pong-edit/glade-strings.c:106
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"
#: pong-edit/glade-strings.c:107
msgid "label64"
msgstr "label64"
#: pong-edit/glade-strings.c:109
msgid "Tooltip: "
msgstr "Suggerimento: "
#: pong-edit/glade-strings.c:110
msgid "Pong:Check:Group"
msgstr "Pong:Check:Group"
#: pong-edit/glade-strings.c:111
msgid "Pong:Radio:Group"
msgstr "Pong:Radio:Group"
#: pong-edit/glade-strings.c:112
msgid "Pong:Option:Menu"
msgstr "Pong:Option:Menu"
#: pong-edit/glade-strings.c:113
msgid "Pong:Color:Picker"
msgstr "Pong:Color:Picker"
#: pong-edit/glade-strings.c:114
msgid "Pong:Spin:Button"
msgstr "Pong:Spin:Button"
#: pong-edit/glade-strings.c:115
msgid "Pong:Slider"
msgstr "Pong:Slider"
#: pong-edit/glade-strings.c:116
msgid "Pong:List:Entry"
msgstr "Pong:List:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:117
msgid "Gtk:Spin:Button"
msgstr "Gtk:Spin:Button"
#: pong-edit/glade-strings.c:118
msgid "Gnome:Number:Entry"
msgstr "Gnome:Number:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:119
msgid "Gnome:Calculator"
msgstr "Gnome:Calculator"
#: pong-edit/glade-strings.c:120
msgid "Gtk:Entry"
msgstr "Gtk:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:121
msgid "Gtk:Text"
msgstr "Gtk:Text"
#: pong-edit/glade-strings.c:122
msgid "Gtk:Combo"
msgstr "Gtk:Combo"
#: pong-edit/glade-strings.c:123
msgid "Gnome:Entry"
msgstr "Gnome:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:124
msgid "Gnome:File:Entry"
msgstr "Gnome:File:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:125
msgid "Gnome:Pixmap:Entry"
msgstr "Gnome:Pixmap:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:126
msgid "Gnome:Icon:Entry"
msgstr "Gnome:Icon:Entry"
#: pong-edit/glade-strings.c:127
msgid "Gtk:Toggle:Button"
msgstr "Gtk:Toggle:Button"
#: pong-edit/glade-strings.c:128
msgid "Gtk:Check:Button"
msgstr "Gtk:Check:Button"
#: pong-edit/glade-strings.c:129
msgid "Gnome:Color:Picker"
msgstr "Gnome:Color:Picker"
#: pong-edit/glade-strings.c:130
msgid "Widget Type: "
msgstr "Tipo del widget: "
#: pong-edit/glade-strings.c:131 pong-edit/glade-strings.c:137
#: pong-edit/glade-strings.c:141 pong-edit/glade-strings.c:146
msgid "Align label"
msgstr "Allinea etichetta"
#: pong-edit/glade-strings.c:132
msgid "label65"
msgstr "label65"
#: pong-edit/glade-strings.c:134
msgid "Path: "
msgstr "Percorso: "
#: pong-edit/glade-strings.c:135
msgid "Specifier: "
msgstr "Specificatore: "
#: pong-edit/glade-strings.c:136
msgid "Plug type: "
msgstr "Tipo di inserimento: "
#: pong-edit/glade-strings.c:138
msgid "label66"
msgstr "label66"
#: pong-edit/glade-strings.c:140
msgid "Query string: "
msgstr "Stringa di interrogazione:"
#: pong-edit/glade-strings.c:142
msgid "label67"
msgstr "label67"
#: pong-edit/glade-strings.c:144
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: pong-edit/glade-strings.c:147
msgid "label68"
msgstr "label68"
#: pong-edit/glade-strings.c:149
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: pong-edit/glade-strings.c:156 pong-edit/glade-strings.c:164
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#: pong-edit/glade-strings.c:157
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: pong-edit/glade-strings.c:158 pong-edit/glade-strings.c:172
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pong-edit/glade-strings.c:160
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
#: pong-edit/glade-strings.c:165
msgid "Value translatable"
msgstr "Valore traducibile"
#: pong-edit/glade-strings.c:167
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"
#: pong-edit/glade-strings.c:168
msgid "All levels"
msgstr "Tutti i livelli"
#: pong-edit/glade-strings.c:169
msgid "If no levels are selected the widget will appear in all user lev=
els."
msgstr "Se non =E8 selezionato nessun livello il widget apparir=E0 in t=
utti i livelli utente."
#: pong-edit/glade-strings.c:170
msgid "Levels"
msgstr "Livelli"
#: pong-edit/glade-strings.c:171
msgid "Dialog panes"
msgstr "Pannelli della finestra di dialogo"
#: pong-edit/glade-strings.c:173
msgid "Configuration prefix"
msgstr "Prefisso di configurazione"
#: pong-edit/glade-strings.c:180
msgid "User levels"
msgstr "Livelli utente"
#: pong-edit/glade-strings.c:181
msgid "(c) 2000,2001 Eazel, Inc."
msgstr "(c) 2000,2001 Eazel, Inc."
#: pong-edit/glade-strings.c:182
msgid "PonG XML and GConf schema editor"
msgstr "Editor per file PonG XML e schemi GConf"
#: pong-edit/glade-strings.c:183
msgid "Edit Sensitivity"
msgstr "Modifica sensibilit=E0"
#: pong-edit/glade-strings.c:184
msgid "Values:"
msgstr "Valori:"
#: pong-edit/glade-strings.c:185
msgid "Less then"
msgstr "Meno di"
#: pong-edit/glade-strings.c:186
msgid "Less then or equal to"
msgstr "Minore o uguale a"
#: pong-edit/glade-strings.c:187
msgid "Equal to"
msgstr "Uguale a"
#: pong-edit/glade-strings.c:188
msgid "Greater then or equal to"
msgstr "Maggiore o uguale a"
#: pong-edit/glade-strings.c:189
msgid "Greater then"
msgstr "Maggiore di"
#: pong-edit/glade-strings.c:190
msgid "Not equal to"
msgstr "Diverso da"
#: pong-edit/glade-strings.c:191
msgid "And"
msgstr "e"
#: pong-edit/glade-strings.c:192
msgid "Or"
msgstr "o"
#: pong-edit/glade-strings.c:193
msgid "Real value is: "
msgstr "Il valore reale =E8: "
#: pong-edit/glade-strings.c:194
msgid "Connector:"
msgstr "Connettore:"
#: pong-edit/glade-strings.c:195
msgid "These widgets become sensitive"
msgstr "Questi widget diventano sensibili"
#: pong-edit/glade-strings.c:196 pong-edit/glade-strings.c:198
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#: pong-edit/glade-strings.c:197
msgid "These widgets become insensitive"
msgstr "Questi widget diventano insensibili"
#: pong-edit/glade-strings.c:199
msgid "Select Widget"
msgstr "Seleziona Widget"
#: pong-edit/glade-strings.c:200
msgid ""
"Select a widget from the below list. Only the pane interface widgets =
will "
"be shown however. To enter other widgets you have to enter them direc=
tly."
msgstr "Seleziona un widget dalla lista sotto. Comunque saranno mostrat=
i solo i widget dell'interfaccia del pannello. Per inserire altri widge=
t devi farlo direttamente."
#: pong-edit/glade-strings.c:201
msgid "label99"
msgstr "label99"
#: pong/pongelement.c:622 pong/pongelement.c:923 pong/pongelement.c:1171
msgid "Invalid string widget type"
msgstr "Tipo widget stringa non valido"
#: pong/pongelement.c:745
msgid "Error while getting value from widget"
msgstr "Errore ricevendo il valore dal widget"
#: pong/pongelement.c:823 pong/pongelement.c:1081
msgid "Invalid integer widget type"
msgstr "Tipo widget intero non valido"
#: pong/pongelement.c:872 pong/pongelement.c:1126
msgid "Invalid double widget type"
msgstr "Tipo widget double non valido"
#: pong/pongelement.c:950 pong/pongelement.c:1189
msgid "Invalid boolean widget type"
msgstr "Tipo widget boolean non valido"
#: pong/pongelement.c:989 pong/pongelement.c:1226
msgid "Invalid list/pair widget type"
msgstr "Tipo widget list/pair non valido"
#: pong/pongelement.c:1010
msgid "Error getting string from widget"
msgstr "Errore leggendo la stringa dal widget"
#: pong/pongelement.c:1252
msgid "Error setting widget value"
msgstr "Errore impostando il valore del widget"
#: pong/pongelement.c:1373
msgid "Unsupported sensitivity value type"
msgstr "Il tipo del valore della sensibilt=E0 non =E8 supportato"
#: pong/pongpane.c:160
#, c-format
msgid ""
"GModule is not supported and a widget of type '%s' has not yet been "
"initialized!"
msgstr "GModule non =E8 supportato e non =E8 stato ancora inizializzato=
un widget di tipo `%s'!"
#: pong/pongpane.c:175
#, c-format
msgid "Unknown widget %s found"
msgstr "Trovato un widget sconosciuto `%s'"
#: pong/pongpane.c:187
#, c-format
msgid "Unknown widget '%s' found"
msgstr "Trovato un widget sconosciuto `%s'"
#: pong/pongpane.c:194
#, c-format
msgid "Strange widget type '%s' found"
msgstr "Trovato uno strano widget di tipo `%s'"
#: pong/pongpane.c:199
#, c-format
msgid "Non-widget object '%s' found"
msgstr "Trovato un oggetto non-widget `%s'"
#: pong/pongpane.c:470
#, c-format
msgid "Pane %d"
msgstr "Pannello %d"
#: pong/pongpane.c:532
#, c-format
msgid "Group %d"
msgstr "Gruppo %d"
#: pong/pongpane.c:993
msgid "Invalid widget type found while creating dialog"
msgstr "Trovato un tipo di widget non valido creando la finestra di dia=
logo"
#: pong/pongpane.c:1010 pong/pongpane.c:1024
msgid "Cannot create native widget!"
msgstr "Impossibile creare widget nativo!"
#: pong/pongpane.c:1082 pong/pongpane.c:1090 pong/pongpane.c:1098
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: pong/pongpane.c:1106
msgid "Calculator"
msgstr "Calcolatrice"
#: pong/pongpane.c:1137
msgid "Unsupported widget type found while creating dialog"
msgstr "=C9 stato trovato un tipo di widget non supportato creando la f=
inestra di dialogo"
#. this should never happen really
#: pong/pongpane.c:1178
msgid "No plug_type specified for a plug widget"
msgstr "Non =E8 stato specificato nessun plug_type per un widget plug"
#: pong/pongpane.c:1183
#, c-format
msgid "No path specified for a '%s' widget"
msgstr "Non =E8 stato specificato il percorso di un widget `%s'"
#. can this even happen?
#: pong/pongpane.c:1190
#, c-format
msgid "No UI object. Skipping '%s' widgets."
msgstr "Nessun oggetto UI. Tralascio `%s' widget."
#: pong/pongpane.c:1202
#, c-format
msgid "No '%s' support in UI object. Skipping '%s' widgets."
msgstr "Non c'=E8 nessun supporto `%s' nell'oggetto UI. Tralascio il wi=
dget `%s'."
#: pong/pongpane.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot create a '%s' widget %s %s"
msgstr "Impossibile creare un widget `%s' %s %s"
#: pong/pongpane.c:1434 pong/pongpane.c:1440 pong/pongpane.c:1455
#: pong/pongpane.c:1460
#, c-format
msgid "Widget of name '%s' is already added!"
msgstr "Un widget di nome `%s' =E8 gi=E0 stato aggiunto!"
#: pong/pongpane.c:1625
msgid "No file or panes to make dialog from"
msgstr "Non c'=E8 nessun file o pannello dal quale creare una finestra =
di dialogo"
#. Evil huh, but I want to
#. * keep the Revert
#. * translations so I don't want
#. * to just delete this line
#: pong/pongpane.c:1663
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
#: pong/pongparser.c:446
msgid "Type not set before Sensitivity"
msgstr "Non =E8 stato impostato il tipo prima della sensibilit=E0"
#: pong/pongparser.c:770
msgid "Untyped Pong Element found"
msgstr "Trovato Elemento Pong senza tipo"
#: pong/pongparser.c:776
msgid "Unnamed Pong Element found"
msgstr "Trovato Elemento Pong senza nome"
#: pong/pongparser.c:813
msgid "Non auto apply is NOT currently implemented"
msgstr "L'applicazione non automatica NON =E8 auttualmente implementata"
#: pong/pongparser.c:866
msgid "Fields missing from Level tag"
msgstr "Mancano i campi nel marcatore del livello"
#: pong/pongparser.c:942
#, c-format
msgid "Unknown connection '%s' assuming OR"
msgstr "Connessione `%s' sconosciuta. Presumo OR"
#: pong/pongparser.c:955
#, c-format
msgid "Unknown comparison '%s' assuming equals"
msgstr "Confronto `%s' sconosciuto. Presumo uguali"
#: pong/pongparser.c:1039
msgid "A glade widget needs to have 'File' and 'Widget' specified"
msgstr "Un widget glade ha bisogno di avere `File' e `Widget' specifica=
ti"
#: pong/pongparser.c:1054
msgid "A bonobo widget needs to have 'Query' specified"
msgstr "Un widget bonobo ha bisogno di avere `Query' specificato"
#: pong/pongparser.c:1070
msgid "A plug widget needs to have 'Type' and 'Path' specified at least"
msgstr "Un widget di tipo plug ha bisogno di avere almeno `Tipo' e `Per=
corso' specificati"
#: pong/pongparser.c:1117
msgid "Columns must be at least 1"
msgstr "Ci deve essere almeno una colonna"
#: pong/pongparser.c:1145
msgid "Argument requires both name and value"
msgstr "L'Argomento richiede sia nome che valore"
#: pong/pongparser.c:1193
msgid "Option requires a value"
msgstr "L'opzione richiede un valore"
#: pong/pongparser.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il file `%s'"
#: pong/pong-check-group.gob:182
msgid "Pong:Check:Group supports only boolwhen a 'specifier' is present"
msgstr "Quando =E8 presente uno specificatore Pong:Check:Group supporta=
solo valori booleani"
#: pong/pong-check-group.gob:198 pong/pong-check-group.gob:353
msgid "A specifier that doesn't exist requested on Pong:Check:Group"
msgstr "In Pong:Check:Group =E8 richiesto uno specificatore che non esi=
ste"
#: pong/pong-check-group.gob:207 pong/pong-check-group.gob:362
msgid "Unsupported type on Pong:Check:Group"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Check:Group"
#: pong/pong-check-group.gob:295 pong/pong-check-group.gob:299
msgid "Setting Pong:Check:Group to a wrong number of bools"
msgstr "Si sta impostando Pong:Check:Group ad un numero di dati boolean=
i errato"
#: pong/pong-check-group.gob:338
msgid "Pong:Check:Group supports only bool when a 'specifier' is presen=
t"
msgstr "Quando =E8 presente uno specificatore Pong:Check:Group supporta=
solo valori booleani"
#: pong/pong-radio-group.gob:173
msgid "Pong:Radio:Group supports only boolwhen a 'specifier' is present"
msgstr "Quando =E8 presente uno `specificatore' Pong:Radio:Group suppor=
ta solo valori booleani"
#: pong/pong-radio-group.gob:189 pong/pong-radio-group.gob:268
msgid "A specifier that doesn't exist requested on Pong:Radio:Group"
msgstr "Pong:Radio:Group ha richiesto uno specificatore che non esiste"
#: pong/pong-radio-group.gob:198 pong/pong-radio-group.gob:278
msgid "Unsupported type on Pong:Radio:Group"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Radio:Group"
#: pong/pong-radio-group.gob:253
msgid "Pong:Radio:Group supports only bool when a 'specifier' is presen=
t"
msgstr "Quando =E8 presente uno specificatore Pong:Radio:Group supporta=
solo valori booleani"
#: pong/pong-slider.gob:241 pong/pong-spin-button.gob:158
#: pong/pong-spin-button.gob:197
msgid "Unsupported type on Pong:Spin:Button"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Spin:Button"
#: pong/pong-ui-glade.gob:97
#, c-format
msgid "Cannot load glade file: '%s'"
msgstr "Impossibile caricare il file glade: '%s'"
#: pong/pong-ui-internal.gob:120
msgid "Cannot make dialog"
msgstr "Non posso creare la finestra di dialogo"
#: pong/pongutil.c:101
msgid "Unknown GConfValue type to compare"
msgstr "Tipo sconosciuto GConfValue da confrontare"
#: pong/pongutil.c:645 pong/pongutil.c:752
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo non valido"
#: pong/pongutil.c:936
msgid "Unsupported gconf value type to convert to string"
msgstr "Tipo valore gconf da convertire in stringa non supportato"
#: pong/pongutil.c:998
msgid "Unsupported gconf value type to convert to text"
msgstr "Tipo valore gconf da convertire in testo non supportato"
#: pong/pong-widget-interface.c:110
msgid "Widget specified no changed signal, trying \"changed\""
msgstr "Il widget non ha specificato nessun segnale changed, provo \"ch=
anged\""
#: pong/pong-widget-interface.c:136
msgid "get_value not implemented in widget"
msgstr "get_value non implementato nel widget"
#: pong/pong-widget-interface.c:158
msgid "set_value not implemented in widget"
msgstr "set_value non implementato nel widget"
#: pong/pong-widget-interface.c:193
msgid "add_options not implemented in widget"
msgstr "add_options non implementato nel widget"
#: pong/pong-widget-interface.c:227
msgid "set_label not implemented in widget"
msgstr "set_label non implementato nel widget"
#: pong/pong-widget-interface.c:266
msgid "set_arg not implemented in widget"
msgstr "set_arg non implementato nel widget"
#: pong/pongwidgetutil.c:122
#, c-format
msgid "Can't set color to '%s'\n"
msgstr "Impossibile impostare il colore a '%s'\n"
#: pong/pongwidgetutil.c:297
#, c-format
msgid "Cannot set object argument: %s"
msgstr "Impossibile impostare l'argomento dell'oggetto a '%s'"
#: pong/pongwidgetutil.c:309 pong/pongwidgetutil.c:316
msgid "Invalid value being set"
msgstr "Si sta impostando un valore non valido"
#: pong/pongwidgetutil.c:362
msgid "Unsupported argument type being set"
msgstr "Si sta impostando un argomento non supportato"
#: pong/pong-xml.gob:288 pong/pong-xml.gob:304
msgid "Could not construct object"
msgstr "Non posso comporre l'oggetto"
#: pong/pong-xml.gob:402
#, c-format
msgid "Cannot load file '%s'"
msgstr "Impossibile caricare il file '%s'"
#: pong/pong-xml.gob:418
msgid "Cannot load from memory buffer"
msgstr "Impossibile caricare dal buffer di memoria"
#: pong/pong-xml.gob:663
#, c-format
msgid "Cannot get any base path for user level %s"
msgstr "Impossibile leggere nessun percorso di base per il livello uten=
te %s"
#: pong/pong-xml.gob:1076
msgid "Can't compare two values of different types"
msgstr "Impossibile confrontare due valori di tipo differente"
#: pong/pong-xml.gob:1101
msgid "Pairs or Lists can only be compared for equality or inequality"
msgstr "Le variabili di tipo Pair o List possono essere confrontate sol=
o per uguaglianza o disuguaglianza"
#: pong/pong-xml.gob:1110
msgid "Invalid types in comparison"
msgstr "Confronto di tipi non validi"
#: pong/pong-xml.gob:1175
#, c-format
msgid "Can't find widget named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il widget chiamato '%s'"
#: pong/pong-xml.gob:1180
msgid "Unsupported widget type"
msgstr "Tipo di widget non supportato"
#: pong-tool/pong-tool.c:34
msgid "Pong user level to use"
msgstr "Livello utente Pong da usare"
#: pong-tool/pong-tool.c:34
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
#: pong-tool/pong-tool.c:35
msgid "Pong prefix to use"
msgstr "Prefisso Pong da usare"
#: pong-tool/pong-tool.c:35
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFISSO"
#: pong-edit/pong-gconf-schema-export.c:48 pong-tool/pong-tool.c:68
msgid "PonG init failed!"
msgstr "Inizializzazione di PonG fallita!"
#: pong-tool/pong-tool.c:70
msgid "PonG glade init failed!"
msgstr "Inizializzazione di Pong glade fallita!"
#: pong-tool/pong-tool.c:72
msgid "PonG bonobo init failed!"
msgstr "Inizializzazione di PonG bonobo fallita!"
#: pong-tool/pong-tool.c:80
msgid "You must supply a single argument with the .pong file to use\n"
msgstr "Devi fornire un singolo argomento con il file .pong da usare\n"
#: pong-tool/pong-tool.c:102
#, c-format
msgid "Can't load pong file: %s\n"
msgstr "Impossibile caricare file pong: %s\n"
#: pong-tool/pong-tool.c:117
msgid "Can't run dialog\n"
msgstr "Non posso avviare la finestra di dialogo\n"
#: bonobo/pong-bonobo-widget.gob:384
msgid ""
"Unsupported bonobo property type, supported types are: string, long, s=
hort, "
"float, double and boolean"
msgstr "Tipo di propriet=E0 bonobo non supportata, quelli supportati so=
no: string, long, short, float, double e boolean"
#: bonobo/pong-bonobo-widget.gob:543 bonobo/pong-bonobo-widget.gob:552
msgid "Got the wrong type of value on getValue"
msgstr "Letto il tipo sbagliato di valore con getValue"
#: bonobo/pong-bonobo-widget.gob:558
msgid "Usupported value type on getValue!"
msgstr "Tipo di valore non supportato con getValue!"
#: bonobo/pong-bonobo-widget.gob:611
msgid "Got wrong type in pull_list"
msgstr "Ricevuto tipo sbagliato in pull_list"
#: pong-edit/value-entry.gob:105 pong-edit/value-entry.gob:132
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: pong-edit/value-entry.gob:130
msgid "True"
msgstr "Vero"
#: pong/pong-color-picker.gob:120 pong/pong-color-picker.gob:295
msgid "Unsupported type on Pong:Color:Picker"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Color:Picker"
#: pong/pong-slider.gob:187
msgid "Unsupported type on Pong:Slider"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Slider"
#: pong/pong-ui-plug-glade.gob:165
#, c-format
msgid "No widget specified for glade interface '%s'"
msgstr "Nessun widget specificato per l'interfaccia glade '%s'"
#: pong/pong-ui-plug-glade.gob:187
#, c-format
msgid "Cannot find glade file '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il file glade '%s'"
#: pong/pong-ui-plug-glade.gob:202
#, c-format
msgid "Cannot load glade file: %s (%s)"
msgstr "Impossibile caricare il file glade: %s (%s)"
#: pong/pong-ui-plug-glade.gob:205
#, c-format
msgid "Cannot load glade file: %s"
msgstr "Impossibile caricare il file glade: %s"
#: bonobo/pong-bonobo-entry.gob:323
msgid "Unsupported value type in get_pong_type!"
msgstr "Tipo di valore non supportato in get_pong_type!"
#: bonobo/sample/GNOME_PonG_TestEntry.oaf.in.h:1
msgid "Pong test entry"
msgstr "Campo di prova Pong"
#: bonobo/sample/GNOME_PonG_TestEntry.oaf.in.h:2
msgid "Pong test entry factory"
msgstr "Fabbrica campi di prova di Pong"
#: pong-edit/pong-gconf-schema-export.c:56
msgid ""
"You must supply two arguments, the .pong file to read and the .schemas=
file "
"to write."
msgstr "Devi fornire due argomenti, il file .pong da leggere e quello .=
shemas da scrivere."
#: pong-edit/pong-gconf-schema-export.c:68
#, c-format
msgid "Cannot find %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
#: pong-edit/pong-gconf-schema-export.c:76
#, c-format
msgid "Cannot load %s"
msgstr "Impossibile caricare %s"
#: pong-edit/pong-gconf-schema-export.c:83
#, c-format
msgid "Cannot write %s"
msgstr "Impossibile scrivere %s"
#: pong/pong-list-entry.gob:93
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: pong/pong-list-entry.gob:150
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: pong/pong-list-entry.gob:234 pong/pong-list-entry.gob:313
msgid "Unsupported type on Pong:List:Entry. Only list types are support=
ed."
msgstr "Tipo non supportato in Pong:List:Entry. Solo i tipi lista sono =
supportati."
#: pong/pong-option-menu.gob:182 pong/pong-option-menu.gob:289
msgid "Unsupported type on Pong:Option:Menu"
msgstr "Tipo non supportato in Pong:Option:Menu"
#: pong-edit/pong-edit.desktop.in.h:1
msgid "An editor for PonG files"
msgstr "Un editor per file PonG"
#: pong-edit/pong-edit.desktop.in.h:2
msgid "PonG Edit"
msgstr "PonG Edit"
--=-=-=--