Sawfish
Michele Campeotto
moleskine@f2s.com
Tue, 17 Jul 2001 09:53:51 +0200
Fabrizio Stefani wrote:
>>#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
>>msgid ""
>>"Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n"
>>"(or when no window is focused)."
>>msgstr ""
>>"Comandi attivi quando il puntatore è sullo sfondo (oppure quando non ci\n"
>>"sono finestre attive)."
>
> Non è meglio andare a capo prima di aprire la parentesi?
No, è meglio non andare proprio a capo, tanto poi lo fa da solo
quando mostra la stringa (testato, infatti molti lo ho tolti). Per
inciso, molte di queste stringhe un utente non le vedrà mai; sono
stringhe di documentazione all'interno del codice (per chi conosce
Python, l'attributo __doc__, per chi conosce LISP & co la stringa dopo
la definizione di una funzione).
>>#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
>>msgid "Uniquify window name"
>>msgstr ""
>
> Unicizza il nome della finestra.
> Bleah! :P
> Rendi unico il nome della finestra.
> Se c'entra...
mah, vediamo...
>>#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
>>msgid "Prepend workspace and send"
>>msgstr "Inserisci "
>>
> ??
> cosa fa?
Non importa... evidentemente mi sono rimasti dei pezzi di frase nella
tastiera... adesso mi tocca smontarla per tirarli fuori :(
>>#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
>>msgid "Gnome toggle skip winlist"
>>msgstr ""
>>
>
> a che serve?
Attiva/Disattiva la proprietà GNOME_SKIP_WINLIST della finestra
(dovrebbe essere spiegato nella stringa dopo)
>>#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
>>msgid "Gnome toggle skip tasklist"
>>msgstr ""
>>
>> "Toggle" è una delle parole inglesi che odio di più... ;)
>>
> toggle -> commuta
> Spesso ci va bene attiva/disattiva
D'accordo, e infatti l'ho anche usato, ma ciò non toglie che nessuna
delle traduzioni mi soddisfi pienamente (adesso "Commuta" comincia a
piacermi, ma è la prima volta che me lo suggerite...)
>>#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
>>msgid "Set viewport linear"
>>msgstr ""
>>
>>#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
>>msgid "Set window viewport linear"
>>msgstr ""
>>
>> Permettono di attivare una viewport facendo finta che siano organizzate
>>in maniera lineare (cioè con 1, 2, ...) invece che su una griglia.
>>
> Riassuminamo:
> Ambiente a finestre. Il desktop (scrivania) rappresenta l'ambiente di
> lavoro dell'utente. Per organizzare meglio il suo lavoro gli si dà la
> possibilità di definire più ambienti diversi, come dire diverse
> scrivanie virtuali, che chiamiamo workspace.
> Un workspace è suddivisibile in uno o più viewport, e risulta
> visibile un solo viewport alla volta (cioè vedo un solo pezzo di
> scrivania per volta).
> In tal caso proporrei:
> workspace -> area di lavoro
> viewport -> zona visibile
> viewport -> area visibile
sono d'accordo con il commento di Matteo in risposta al tuo messaggio.
>>#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
>>msgid "Focus click through"
>>msgstr ""
>>
>> Significa che il click usato per assegnare il focus viene passato alla
>>finestra dopo essere stato elaborato dal WM.
>>
> Ci provo:
> Passa il clic di focus
mmh...
--
Michele - www.moleskine.f2s.com