Call-back mini HOWTO
Emanuele Aina
faina.mail@tiscalinet.it
Tue, 20 Nov 2001 19:23:00 +0100
Manuel Ferrero <manuel.ferrero@urmet.it> riportò:
> Della traduzione del call-back mini HOWTO.
A-ah!
> Riporto un pezzo piu' ampio:
>
> Call-back makes it possible to re-call index number at the
> cost of the company. I'll try to present how it works. An entitled
> person who calls the modem is varied for the first time in Linux
> server.
> Then on the user's side the "hang up modem" is switched on. At the
> same time Linux calls the user. User is verified again. We have
> connection and the server is charged.
>
>
> Mi sfugge quel 'varied'.
1) Propendo anch'io per la tesi di f.riccardo che sosteneva che "varied"
fosse un errore e stesse per "verified", visto che dopo c'è "User is
verified again"...
2) Dunque la cosa avverrebbe così:
- io chiamo il server;
- il server verifica i miei dati;
- il mio modem viene disconesso;
- il server mi chiama;
- i miei dati vengono nuovamente verificati;
- ok, sono connesso :-)
La frase diverrebbe: "Quindi il modem dell'utente viene disconnesso."
Mi pare incredibile come l'autore sia riuscito a incasinare una
procedura che, tutto sommato, non era neppure poi così ostica :-!
Oppure sono io che ho preso nuovamente fischi per fiaschi... :-)
> No. Non ho una tastiera da cui vengano facili e la traduzione la
> faccio a meta' in ufficio nelle pause e meta' a casa dove controllero'
> tutto con ispell. State pure tranquilli per questo, piuttosto potreste
> preoccuparvi per la qualita' delle mie traduzioni...
Ok, per questa volta ti perdono... ;-P
--
Au revoir.
Lele...