Call-back mini HOWTO

Emanuele Aina faina.mail@tiscalinet.it
Tue, 20 Nov 2001 19:23:00 +0100


Manuel Ferrero <manuel.ferrero@urmet.it> riportò:

 > Della traduzione del call-back mini HOWTO.

A-ah!

 > Riporto un pezzo piu' ampio:
 >
 > Call-back makes it possible to re-call index number at the
 > cost of the company. I'll try to present how it works. An entitled
 > person who calls the modem is varied for the first time in Linux
 > server.
 > Then on the user's side the "hang up modem" is switched on. At the
 > same time Linux calls the user. User is verified again. We have
 > connection and the server is charged.
 >
 >
 > Mi sfugge quel 'varied'.

1) Propendo anch'io per la tesi di f.riccardo che sosteneva che "varied"
     fosse un errore e stesse per "verified", visto che dopo c'è "User is
     verified again"...

2) Dunque la cosa avverrebbe così:
     - io chiamo il server;
     - il server verifica i miei dati;
     - il mio modem viene disconesso;
     - il server mi chiama;
     - i miei dati vengono nuovamente verificati;
     - ok, sono connesso :-)

     La frase diverrebbe: "Quindi il modem dell'utente viene disconnesso."
     Mi pare incredibile come l'autore sia riuscito a incasinare una
     procedura che, tutto sommato, non era neppure poi così ostica :-!

    Oppure sono io che ho preso nuovamente fischi per fiaschi... :-)

 > No. Non ho una tastiera da cui vengano facili e la traduzione la
 > faccio a meta' in ufficio nelle pause e meta' a casa dove controllero'
 > tutto con ispell. State pure tranquilli per questo, piuttosto potreste
 > preoccuparvi per la qualita' delle mie traduzioni...

Ok, per questa volta ti perdono... ;-P


-- 
Au revoir.
Lele...